Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
The Committee welcomed the role that Algeria played in promoting human dignity and fighting oppression in Africa. Комитет с удовлетворением отметил роль Алжира в продвижении человеческого достоинства и борьбе с угнетением в Африке.
Mr. Saidou (Country Rapporteur) said that the dialogue with the delegation of Algeria had been fruitful, frank and constructive. Г-н Саиду (Докладчик по Алжиру) считает, что диалог с делегацией Алжира был продуктивным, откровенным и конструктивным.
He claims that ever since he got to Algeria, the animal never stopped talking. Он утверждает, что с тех пор, как он добрался до Алжира, это животное не прекращало говорить.
My friend brought it from Algeria. Мне его привёз из Алжира друг.
No, I mean... that my friend brought from Algeria. То есть, я хотел сказать, мой друг из Алжира.
That your father brought from Algeria. Который Ваш отец привёз из Алжира.
Got F-178s and manifests from every ship from Algeria in the last three months there. Формы Ф-178 и декларации грузов всех судов из Алжира за последние три месяца.
In the sky of Algeria buzzes a crisis which creates death. В небе Алжира гудит кризис, порождающий смерть.
Also at the same meeting, the observer for Algeria informed the Commission on the status of negotiations on the draft resolution. Также на этом заседании наблюдатель от Алжира сообщил Комиссии о ходе переговоров по данному проекту резолюции.
The comments of the representative from Algeria had thus been duly noted. Замечание представителя Алжира было должным образом принято к сведению.
Some participants mentioned the importance of modernizing Algeria's investment environment and making it more accessible to English-speaking investors. Некоторые участники отмечали важное значение модернизации инвестиционной основы Алжира и улучшения доступа в эту страну для англоязычных инвесторов.
New projects are being prepared for Algeria, the Central African Republic, Ethiopia, Sao Tome and Principe, and Sudan. Новый проект говорится для Алжира, Сан-Томе и Принсипи, Судана, Центральноафриканской Республики и Эфиопии.
UNIDO should continue its efforts to mobilize the financial resources needed for the remaining activities under Algeria's integrated programme. ЮНИДО следует продолжать свою работу по мобилизации финансовых ресурсов, необходимых для осуществления остальных мероприятий в рамках комплексной программы для Алжира.
We shall complete this process within the current year under the Presidency of Algeria. Мы завершим этот процесс в текущем году под председательством Алжира.
The aforementioned amount may not be exceeded unless duly authorized by the Bank of Algeria. Любое превышение вышеуказанной суммы должно быть санкционировано банком Алжира.
All Constitutions since Algeria's independence have embodied universal human rights principles. Всеобщие принципы в этой области были закреплены в различных Конституциях независимого Алжира.
New projects are also being developed for Algeria, Argentina, Egypt and the countries of the Southern African Development Community. Разрабатываются новые проекты для Алжира, Аргентины, Египта и стран-участниц Сообщества по вопросам развития стран юга Африки.
The traceability of international transfers of funds through the flow of funds out of and into Algeria provides an additional safeguard. Отслеживаемость финансовых потоков из Алжира за границу и наоборот обеспечивает дополнительные гарантии законности международных денежных переводов.
It should be remembered that article 132 of the Algerian Constitution recognizes that treaties ratified by Algeria take precedence over domestic legislation. Следует напомнить, что в статье 132 Конституции Алжира признается приоритет конвенций, ратифицированных Алжиром, над его национальным законодательством.
Foreign nationals are required to declare at Algerian border posts the amount of cash being brought into Algeria. Иностранные граждане обязаны декларировать на пограничных пунктах Алжира суммы платежных средств, которые они ввозят в эту страну.
Several key options have been expanded upon by the group composed of Algeria, Brazil, Chile, Germany, Spain and France. Группа в составе Алжира, Бразилии, Чили, Германии, Испании и Франции более глубоко и активно прорабатывает ряд ключевых вариантов.
In conclusion, by delegation would like to express its support for the draft resolution introduced by the Ambassador of Algeria. В заключении моя делегация хотела бы высказаться в поддержку проекта резолюции, который был представлен Постоянным представителем Алжира.
The session successfully engaged the Government of Algeria in a policy dialogue with the international community and the private sector. Работа данной сессии успешно способствовала привлечению правительства Алжира к политическому диалогу с международным сообществом и частным сектором.
Algeria's response to that proposal revealed plainly that that country is far more than a mere observer of the settlement process. Реакция Алжира на это предложение недвусмысленно свидетельствовала о том, что эта страна является не просто наблюдателем за процессом урегулирования.
Responses on 118 cases were received from the Government of Algeria. От правительства Алжира были получены ответы на сообщения о 118 случаях.