Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
That process now constitutes a serious security challenge, both for Algeria and for the region. Сейчас этот процесс представляет собой серьезную проблему в плане безопасности как для Алжира, так и для всего региона.
The second tenet of our strategy entails Algeria's efforts at the subregional and African continental levels. Второй постулат нашей стратегии - это усилия Алжира на субрегиональном и общеафриканском уровнях.
We express our gratitude to the delegations of Kenya, Qatar, Suriname and Algeria for their efforts. Мы выражаем свою признательность делегациям Кении, Катара, Суринама и Алжира за их усилия.
After a statement by the observer for Gibraltar, the representatives of Morocco, Algeria, Chile and Cuba also made statements. После заявления наблюдателя от Гибралтара с заявлениями также выступили представители Марокко, Алжира, Чили и Кубы.
My colleague from Algeria referred to an important issue. Мой коллега из Алжира касался важной проблемы.
I give the floor to Mr. Khelif, alternate representative of Algeria. А сейчас слово имеет заместитель Постоянного представителя Алжира г-н Хелиф.
Evidently, the thrust of the proposal by Algeria appears better suited for work on second reading. Безусловно, направленность предложения Алжира представляется нам более адекватной для работы во втором чтении.
The President (spoke in Spanish): I would like to ask the delegation of Algeria whether this clarification suffices. Председатель (говорит по-испански): Я хочу спросить делегацию Алжира, достаточно ли этого объяснения.
National workshops are planned for Algeria and the Russian Federation in 2011. На 2011 год запланировано проведение национальных семинаров-практикумов для Алжира и Российской Федерации.
Statements were also made by the observers for Brazil, Indonesia, South Africa, Norway, Algeria, Ecuador, Egypt and Lebanon. Заявления сделали также наблюдатели от Бразилии, Индонезии, Южной Африки, Норвегии, Алжира, Эквадора, Египта и Ливана.
Any transfer of nuclear material beyond Algeria's frontiers is subject to the relevant provisions of the Comprehensive Safeguards Agreement concluded with IAEA. Любое перемещение ядерного материала за пределы Алжира подчиняется соответствующим положениям Соглашения о всеобъемлющих гарантиях, заключенного с МАГАТЭ.
Information concerning Algeria's obligations in connection with its preparation for the signing of the Additional Protocol is widely disseminated and explained to all sectors. Информация об обязательствах Алжира в связи с его подготовкой к подписанию дополнительного протокола широко распространяется и поясняется для всех секторов.
The judicial schools of Algeria, Panama and Tunisia had implemented various specialized training programmes. Различные программы специальной подготовки осуществляют судебные учебные заведения Алжира, Панамы и Туниса.
In that regard, I am encouraged by the strengthened cooperation among the Governments of Algeria, Mali, Mauritania and the Niger. В связи с этим я с удовлетворением отмечаю укрепление сотрудничества между правительствами Алжира, Мавритании, Мали и Нигера.
Bhutan had endorsed most of the recommendations made, including those made by Algeria. Бутан одобрил большинство рекомендаций, в том числе рекомендации Алжира.
Prior to the adoption of the draft declaration, the delegations of the United Kingdom, the Russian Federation, Algeria and Norway made statements. Перед принятием проекта декларации с заявлениями выступили делегации Соединенного Королевства, Российской Федерации, Алжира и Норвегии.
The representative of Algeria had asked whether the Committee on the Elimination of Racial Discrimination should discuss whether the Convention was sufficient. Представитель Алжира спрашивает, не следует ли Комитету по ликвидации расовой дискриминации обсудить вопрос о достаточности Конвенции.
He welcomed Algeria's efforts to promote the Convention regionally and its involvement in the field of migrants' rights. Оратор приветствует усилия Алжира по популяризации Конвенции в регионе и его участие в деятельности в области прав мигрантов.
The Government of Algeria bore direct responsibility for human rights violations perpetrated against the inhabitants of camps on its territory. Правительство Алжира несет прямую ответственность за нарушения прав человека, совершаемые в отношении жителей лагерей, расположенных на его территории.
The President of Algeria and the King of Morocco had spoken of their desire to turn a new page in their relations. Президент Алжира и Король Марокко выразили желание открыть новую страницу в их отношениях.
Algeria's glorious fight for independence had historically made it a leader of liberation movements. В историческом плане мужественная борьба Алжира за независимость сделала его лидером движения за освобождение.
It also takes note that the combined third and fourth periodic reports of Algeria were submitted five years late. Он также принимает к сведению, что объединенные третий и четвертый периодические доклады Алжира были представлены с опозданием на пять лет.
IAEA report on the former testing sites in Algeria, to which France actively contributed. Доклад МАГАТЭ о бывших ядерных полигонах, находившихся на территории Алжира; Франция активно содействовала подготовке этого доклада.
In the terms of that agreement, Algeria's two research reactors are regularly inspected by the Agency. Согласно этому Соглашению, инспектора Агентства регулярно осуществляют проверку двух имеющихся у Алжира исследовательских реакторов.
Algeria's actions have been aimed at promoting the establishment of nuclear-weapon-free zones throughout the world. Деятельность Алжира направлена на содействие созданию во всех районах мира зон, свободных от ядерного оружия.