Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
1986-1990 - Consul General of Algeria, Strasbourg 1986-1990 годы - Генеральный консул Алжира в Страсбурге
I also sincerely wish him every success for his future. The PRESIDENT: I now give the floor to the representative of Algeria. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представителя Китая за его выступление А теперь я даю слово представителю Алжира.
The Special Rapporteur recalls that she has indicated her interest in visiting Algeria and hopes that the Government will give positive consideration to this request. Специальный докладчик напоминает, что она уже заявляла о своей заинтересованности в посещении Алжира, и выражает надежду, что правительство позитивно рассмотрит это предложение.
The Technical Arrangements were worked out by technical experts from Algeria, OAU, the United Nations and the United States of America. Предложения по техническим механизмам были выработаны техническими экспертами из Алжира, ОАЕ, Организации Объединенных Наций и Соединенных Штатов Америки.
For its part, the United Nations will respond promptly to the comments on the protocol submitted by the Frente POLISARIO and the Government of Algeria. Со своей стороны, Организация Объединенных Наций в оперативном порядке даст ответы на замечания по протоколу, сделанные Фронтом ПОЛИСАРИО и правительством Алжира.
The draft resolution, introduced yesterday by the Ambassador of Algeria, representing the current Chairman of the OAU, reflects the priorities and objectives of the African continental organization. Этот проект резолюции, который был внесен вчера на рассмотрение послом Алжира, представляющим нынешнего Председателя ОАЕ, включает в себя приоритетные направления и цели африканской континентальной организации.
The social development objectives decided upon in Copenhagen embody not only the concerns of Algeria, but constitute the very pillars of its policies implemented since independence. Определенные в Копенгагене цели социального развития включают в себя не только интересы Алжира, но и представляют собой саму основу ее стратегий, осуществляемых с момента обретения независимости.
For Algeria, political and security partnership depends on a correlation between security and stability and on the need for economic and social development. По мнению Алжира, партнерство в сфере политики и безопасности во многом определяется связью между безопасностью и стабильностью и императивом экономического и социального развития.
As of mid-1998, all 3,200 refugees from the Niger had returned from Algeria and Burkina Faso. ЗЗ. По состоянию на середину 1998 года все 3200 беженцев из Нигера вернулись из Алжира и Буркина-Фасо.
Allow me to express our great esteem for the delegation of Algeria for the splendid success achieved by that delegation as Coordinator of the Group of 21. Позвольте мне выразить наше глубокое уважение делегации Алжира за тот блестящий успех, которого добилась эта делегация в качестве Координатора Группы 21.
The meeting was attended by 30 women from Algeria, Belgium, Egypt, France, Italy, Jordan, Morocco and Tunisia. В работе совещания участвовало 30 женщин из Алжира, Бельгии, Египта, Италии, Иордании, Марокко, Туниса и Франции.
It should be appreciated that the Governments of Algeria and Mauritania, in addition to his own Government, would need to sign the agreements. Следует по достоинству оценить тот факт, что эти соглашения, помимо его собственного правительства, должны подписать правительства Алжира и Мавритании.
Mr. Chen: On the issue raised by the representative of Algeria, we in the Secretariat will look into the matter immediately. Г-н Чэнь: В ответ на поднятый представителем Алжира вопрос я хотел бы сказать, что Секретариат незамедлительно рассмотрит его.
1.5 Algeria's proposal for setting up mechanisms for collaboration, information exchange and cooperation in combating terrorism 1.5 Предложение Алжира относительно создания механизмов координации, обмена информацией и сотрудничества в деле борьбы с терроризмом
The most prominent feature of Algeria's space activity in 2002 is the launching of the first Algerian microsatellite, scheduled for 28 November 2002. Самым знаменательным событием для Алжира в его космической деятельности в 2002 году является запуск первого алжирского микроспутника, который запланирован на 28 ноября 2002 года.
Statements were made by the representatives of Morocco, Italy, Zimbabwe, China, Cuba, Kenya, Yemen, Algeria, Nigeria and Thailand. С заявлениями выступили представители Марокко, Италии, Зимбабве, Китая, Кубы, Кении, Йемена, Алжира, Нигерии и Таиланда.
Statements were made by the representatives of Canada, Sweden, Indonesia, China, Oman, Ghana, Egypt, Algeria, Thailand and Portugal. С заявлениями выступили представители Канады, Швеции, Индонезии, Китая, Омана, Ганы, Египта, Алжира, Таиланда и Португалии.
In addition, an operational centre has been set up in southern Algeria, with significant technical and logistical means. Кроме того, на юге Алжира был создан оперативный центр, которому были предоставлены необходимые материально-технические средства.
Maybe, if not on a point of order, I will finish my statement before I give the floor to the distinguished Ambassador of Algeria. Быть может, раз это не по порядку ведения заседания, я закончу свое заявление, а потом дам слово уважаемому послу Алжира.
Turning to the esteemed colleague and friend from Algeria, picking up similar points: I do not agree that there is any stepping backwards. Обращаясь к уважаемому коллеге и другу из Алжира, я выбираю аналогичные тезисы: я не согласен, что тут имеет место попятное движение.
The President (spoke in Spanish): I ask the representative of Algeria to be patient for a moment, as we have not finished with paragraph 39. Председатель (говорит по-испански): Я прошу представителя Алжира немного потерпеть, потому что мы еще не закончили с пунктом 39.
Also at the same meeting, statements were made by the observers for Uruguay, Finland, Panama, South Africa, Zimbabwe and Algeria. Кроме того, на том же заседании с заявлениями выступили наблюдатели от Уругвая, Финляндии, Панамы, Южной Африки, Зимбабве и Алжира.
In the period under review, UNODC developed in-depth counter-terrorism programmes for a number of countries, including Afghanistan, Algeria and Yemen. В отчетный период ЮНОДК разработало для ряда стран, в том числе для Алжира, Афганистана и Йемена, углубленные программы борьбы с терроризмом.
A study tour to Italy, the Netherlands and Spain was organized from 17 to 26 January for senior criminal justice practitioners from Algeria. С 17 по 26 января были также организованы учебные поездки в Испанию, Италию и Нидерланды для ответственных работников системы уголовного правосудия из Алжира.
This included statements made and questions asked by Algeria, Belarus, Benin, Brazil, Egypt, China, India, Saudi Arabia and South Africa. Этот сегмент включал заявления и вопросы со стороны Алжира, Беларуси, Бенина, Египта, Индии, Китая, Саудовской Аравии и Южной Африки.