Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласен

Примеры в контексте "Agreed - Согласен"

Примеры: Agreed - Согласен
He agreed that the international community's involvement should focus from the outset on long-term development and that excessive conditions constituted an obstacle to peacebuilding. Оратор согласен с тем, что международному сообществу следует с самого начала сосредоточить свое внимание на вопросах долгосрочного развития и что чрезмерные требования являются препятствием на пути миростроительства.
He agreed that civil society and NGOs should be ready to move society forward towards the values enshrined in the Covenant. Он согласен с тем, что гражданское общество и НПО должны быть готовы содействовать продвижению общества вперед к ценностям, воплощенным в Пакте.
He also agreed with the concept of the primacy of international treaties over domestic legislation. Он также согласен с концепцией примата международных договоров над внутренним законодательством.
He agreed that the word "carrier" was not clear. Он согласен, что слово "профильных" является непонятным.
Mr. KHALIL agreed that, although Committee members were free to express dissenting opinions, the general comments were adopted by consensus. Г-н ХАЛИЛЬ согласен с тем, что, хотя члены Комитета могут выражать особые мнения, замечания общего порядка принимаются на основе консенсуса.
The Secretariat agreed that an assessment should be made of the performance of the field offices. Сек-ретариат согласен с тем, что работе отделений на местах необходимо давать оценку.
He agreed with the Deputy Special Representative of the Secretary-General on the need to emphasize principles while taking a constructive approach. Оратор согласен с заместителем Специального представителя Генерального секретаря в том, что необходимо акцентировать внимание на принципах, но придерживаться конструктивного подхода.
He also agreed with the representative of Burundi that corruption must be tackled. Он также согласен с представителем Бурунди в том, что необходимо бороться с коррупцией.
Since she heard no objection, she took it that the Committee agreed to the proposed schedule. Как она понимает, в силу отсутствия возражений Комитет согласен с предлагаемым графиком.
He agreed that the Committee should make its work better known through the media. Оратор согласен с тем, что Комитету следует содействовать более глубокому пониманию общественностью его работы, используя средства массовой информации.
He agreed with the representative of Australia that a long general debate was no longer necessary. Он согласен с представителем Австралии в том, что продолжительные общие прения уже не нужны.
She fully agreed with CPC that the inclusion of expected accomplishments and indicators of achievement increased transparency in programme design. Кроме того, он полностью согласен с КПК в том, что включение в план ожидаемых достижений и показателей достижения результатов способствует повышению транспарентности при разработке программ.
He agreed that UNIDO should be encouraged to participate more actively in the reform process. Он согласен с тем, что следует поощрять ЮНИДО более активно участвовать в процессе реформ.
Mr. Shearer agreed that the last sentence detracted from the paragraph and suggested it should be deleted. Г-н Ширер согласен с тем, что последнее предложение выходит за рамки этого пункта, и предлагает исключить его.
It also agreed that a dialogue among religions must be encouraged. Оратор также согласен, что диалог между религиями должен продолжаться.
He agreed that errors with respect to duration were different from other kinds of errors. Оратор согласен с тем, что ошибки в отношении срока регистрации отличаются от других разновидностей ошибок.
He agreed with Mr. Aboul-Nasr that the issue was highly complex. Он согласен с гном Абул-Насром в том, что данный вопрос является крайне сложным.
They noted that the ACABQ agreed with the proposed rate of 7 per cent. Они отметили, что ККАБВ согласен с предлагаемой 7-процентной ставкой.
He therefore agreed that there was no need for the reference to a writing. Поэтому он согласен с тем, что в ссылке на засвидетельствование в письменной форме никакой необходимости нет.
Mr. SHAHI agreed that the working group's conclusions could be communicated to Mr. Banton. Г-н ШАХИ согласен с тем, что выводы Рабочей группы могут быть направлены г-ну Бентону.
Mr. FALL likewise agreed that both working groups should address the subject. Г-н ФАЛЛЬ также согласен с тем, что обе рабочие группы должны рассмотреть этот вопрос.
He also agreed that it was unfair to compare the situation in Finland with other countries where independence and democracy were recent phenomena. Он также согласен с тем, что несправедливо сравнивать положение в Финляндии с положением в других странах, для которых независимость и демократия являются недавними событиями.
The CHAIRPERSON agreed that the treaty bodies must maintain their independence. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ согласен с тем, что договорные органы должны сохранять независимость.
She took it, however, that the Committee agreed to include cross-references to the group of relevant recommendations. Тем не менее она предлагает считать, что Комитет согласен включить перекрестные ссылки на группу соответствующих рекомендаций.
He agreed with the general thrust of the High Commissioner's appeal. Он согласен с общей направленностью призыва Верховного комиссара.