Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласен

Примеры в контексте "Agreed - Согласен"

Примеры: Agreed - Согласен
Mr. YUTZIS fully agreed with the proposed amendment concerning article 27. Г-н ЮТСИС говорит, что он полностью согласен с предложенной поправкой относительно статьи 27.
Mr. YUTZIS agreed that indigenous people should have more say in matters which affected them directly. Г-н ЮТСИС говорит, что он согласен с тем, что коренные народы должны иметь больше прав при решении непосредственно касающихся их вопросов.
Mr. GARVALOV said he agreed with Mr. Shahi that each case should be considered on its own merits. Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что он согласен с г-ном Шахи в том, что каждый случай следует рассматривать по существу.
He agreed with the Deputy High Commissioner for Human Rights that States should take action at the domestic level to combat racial discrimination. Он согласен с заместителем Верховного комиссара по правам человека в том, что на государствах лежит ответственность за принятие на национальном уровне мер по борьбе против расовой дискриминации.
He agreed with Mr. van Boven that a statement of needs should take priority over staffing. Он согласен с г-ном ван Бовеном в том, что потребности должны иметь приоритет по сравнению с укомплектованием персоналом.
Mr. DIACONU said that he agreed with the Chairman and Mr. Garvalov. Г-н ДЬЯКОНУ согласен с замечаниями, высказанными Председателем и г-ном Гарваловым.
Mr. SHERIFIS (Country Rapporteur) said he agreed with Mr. van Boven's proposal to delete paragraph 13. Г-н ШЕРИФИС (Докладчик по стране) говорит, что он согласен с предложением г-на ван Бовена исключить пункт 13.
He agreed that the costs arising from the damage to the UNIFIL headquarters should be borne solely by the party responsible. Он согласен, что издержки, связанные с ущербом, который был причинен штаб-квартире ВСООНЛ, должны быть полностью возмещены исключительно ответственной за это стороной.
He agreed that efforts should be made to bring such procedures into accord with the terms of the Convention. Он согласен с тем, необходимо принять меры для приведения этих процедур в соответствие с положениями Конвенции.
He agreed that the report was silent on the implementation of article 7 of the Convention. Касаясь вопроса об осуществлении статьи 7 Конвенции, г-н Диас-Паниагуа согласен с тем, что этот вопрос в докладе не рассмотрен.
He agreed that the Committee should be entitled to comment when amounts of compensation awarded appeared merely nominal. Он согласен с тем, что Комитет должен быть уполномочен делать свои замечания в тех случаях, когда размер присуждаемой компенсации представляется чисто номинальным.
He agreed that for fact-finding missions to be successful they should have broad mandates. Он согласен с тем, что для того чтобы миссии по установлению фактов приносили успешные результаты, они должны иметь широкие мандаты.
He agreed with Mr. Yutzis on the need to devote more time to the subject. Оратор согласен с г-ном Ютсисом в том, что данному вопросу необходимо посвятить больше времени.
He agreed with Mr. Aboul-Nasr that the contents of the report amounted only to recommendations. Он согласен с г-ном Абул-Насром в том, что содержащиеся в докладе мнения следует воспринимать лишь как рекомендации.
He agreed with Mr. Aboul-Nasr's comments on the subject of NGOs and the state of secretariat support. Он согласен с замечаниями, высказанными г-ном Абул-Насром по поводу НПО и состояния секретарской поддержки.
Mr. ALIOU (Cameroon) agreed that paragraph 7 should be reworded to request the study directly from the Joint Inspection Unit. Г-н АЛИУ (Камерун) согласен, что необходимо изменить формулировку пункта 7, с тем чтобы просить провести исследование непосредственно Объединенную инспекционную группу.
He agreed with the representative of South Africa that the nature of information technology itself facilitated training. Он согласен с представителем Южной Африки в том, что характер информационной технологии сам по себе упрощает задачу подготовки кадров.
He agreed with ACABQ that future performance reports should be based on expenditures for 21 months rather than 18 months. Он согласен с ККАБВ в том, что в будущем доклады об исполнении бюджета должны основываться на расходах за 21, а не за 18 месяцев.
Mr. TELARANTA (Finland) said he agreed with the statements made by the representatives of Denmark and Germany. Г-н ТЕЛЕРАНТА (Финляндия) говорит, что он согласен с высказываниями представителей Дании и Германии.
He agreed with the representative of Italy as to the use of legal terms. Он согласен с представителем Италии в отношении использования юридических терминов.
Mr. MADRID (Spain) said he agreed that more appropriate language was necessary in paragraph 2. Г-н МАДРИД (Испания) согласен с тем, что в пункте 2 нужны более подходящие формулировки.
Mr. ABASCAL (Mexico) agreed there was no need for a special rule of interpretation. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) согласен с тем, что нет необходимости в специальном положении о толковании.
He agreed that compensation was in order when harm was caused. Он согласен с необходимостью компенсации при нанесении ущерба.
Mr. KRETZMER said he agreed with Mr. Klein. Г-н КРЕТЦМЕР говорит, что согласен с г-ном Кляйном.
The CHAIRPERSON said he agreed with Mr. Scheinin. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что согласен с г-ном Шейнином.