Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласен

Примеры в контексте "Agreed - Согласен"

Примеры: Agreed - Согласен
He agreed that the point should be mentioned in the Guide. Он согласен с тем, что об этом следует упомянуть в руководстве по принятию.
He agreed with the Cuban contention that a precise definition of a "criminal organization" would be needed. Он согласен с утверждением представителя Кубы о том, что необходимо точное определение "преступной организации".
He agreed with the representative of Jordan that a twelve-month period of suspension of an investigation was too long. Он согласен с представителем Иордании в том, что двенадцатимесячный срок приостановки расследования является слишком большим.
Mr. VAN BOVEN (Netherlands) agreed that article 15 should be retained. Г-н ВАН БОВЕН (Нидерланды) согласен с тем, что статью 15 следует сохранить.
Mr. VERWEIJ (Netherlands) agreed that there should be continued informal consultations on the election and qualifications of judges. Г-н ВЕРВЕЙ (Нидерланды) согласен с необходимостью продолжения неофициальных консультаций относительно выборов и предъявляемых к ним требованиям.
He agreed on the need in article 37 to heed geographical factors and budgetary limitations. Он согласен с необходимостью в статье 37 принять во внимание географические факторы и бюджетные ограничения.
In article 47, he agreed with the formulation of paragraph 2 (a). В статье 47 он согласен с формулировкой пункта 2 а).
He agreed that article 45, paragraph 4, was superfluous. Он согласен с тем, что пункт 4 статьи 45 является лишним.
He agreed with the election of the Registrar by secret ballot by the judges under article 44, paragraph 2. Он согласен с выборами Секретаря судьями тайным голосованием в соответствии с пунктом 2 статьи 44.
In article 52, he agreed with option 2, but a two-thirds majority should be needed. В статье 52 он согласен с вариантом 2, но следует предусмотреть большинство в две третьих.
He agreed that articles 110 and 111 might be combined. Оратор согласен с тем, что статьи 110 и 111 можно было бы объединить.
He agreed that the relevant age should be 18 years. Оратор согласен с тем, что соответствующий возраст должен составлять 18 лет.
He agreed with Australia that paragraph 6 could be deleted. Оратор согласен с представителем Австралии в том, что пункт 6 можно было бы снять.
He agreed that in the third paragraph the term should be "criminal jurisdictions". Он согласен с тем, что в третьем пункте следует употребить термин "уголовные юрисдикции".
He agreed with all the other tasks listed. Со всеми остальными перечисленными задачами он согласен.
Mr. CASTELLAR DUARTE (Nicaragua) said that he agreed with the presentation of the crimes set out in article 5. Г-н КАСТЕЛЬЯР ДУАРТЕ (Никарагуа) говорит, что он согласен с перечнем преступлений, содержащимся в статье 5.
He agreed with the Swiss representative that, in connection with article 10, the Council should not have a filter function. Он согласен с представителем Швейцарии в том, что в связи со статьей 10, Совет не должен выполнять функцию фильтра.
With regard to the role of the Security Council, he agreed that the Conference could not amend the Charter. В отношении роли Совета Безопасности оратор согласен с тем, что Конференция не может вносит поправки в Устав.
Mr. DHANBRI (Tunisia) agreed with the drafting of the definition of genocide. ЗЗ. Г-н ДАНБРИ (Тунис) согласен с формулировкой определения геноцида.
He agreed with the representative of Germany that the definitions in paragraph 2 were unnecessary. Он согласен с представителем Германии в том, что определения в пункте 2 являются ненужными.
He agreed with the representative of Germany that paragraph 2 should be left out of the Statute. Он согласен с представителем Германии в том, что пункт 2 следует исключить из Статута.
Mr. PALIHAKKARA (Sri Lanka) agreed that the text on genocide could be sent to the Drafting Committee. Г-н ПАЛИХАККАРА (Шри-Ланка) согласен с тем, что текст по геноциду можно передать Редакционному комитету.
He agreed with the United Kingdom representative that paragraph 2 should not be deleted without further consideration. Он согласен с представителем Соединенного Королевства в том, что пункт 2 не следует опускать без дополнительного рассмотрения.
He therefore agreed with option 1 for article 12; the Pre-Trial Chamber would serve as an important control. Поэтому он согласен с вариантом 1 статьи 12; Палата предварительного производства будет выступать в качестве важного механизма контроля.
Mr. Khalid Bin Ali Abdullah AL-KHALIFA (Bahrain) agreed that war crimes should come within the scope of the Court. Г-н Халид Бин Али Абдулла АЛЬ-ХАЛИФА (Бахрейн) согласен с тем, что военные преступления должны входить в юрисдикцию Суда.