Английский - русский
Перевод слова Absolutely
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Absolutely - Абсолютно"

Примеры: Absolutely - Абсолютно
I mean, hobbyists get a very bad press, but the vast majority are law-abiding experts in their field and absolutely passionate about history. Про любителей весьма нелестно отзываются в прессе, но подавляющее большинство из них законопослушные специалисты в своей области, и абсолютно увлечены историей.
It was absolutely critical that payments should be made by those Member States with outstanding contributions. Абсолютно необходимо, чтобы те государства-члены, которые еще не сделали это, погасили свою задолженность.
I absolutely could not justity the extra expenditure when there are so many other problems we need money for as a government both home and abroad. Я абсолютно не могу оправдать дополнительных расходов, когда существует столько других проблем, которые требуют денежных вливаний, и в стране и за рубежом.
I feel so because of all the candidates, I alone promise I will *not* attempt to use the DPL's power more than absolutely necessary. Я так думаю, поскольку я единственный из всех кандидатов, кто обещает не пытаться использовать полномочия DPL чаще, чем это абсолютно необходимо.
And I hope to leave all of you here tonight with a strong sense of exactly why that dream is so absolutely within reach. И я хочу, чтобы сегодня вы все покинули этот зал с чётким пониманием, почему эта цель абсолютно точно достижима.
There is nothing absolutely new about according priority to vehicles already on the roundabout. Предоставление преимущественного права проезда транспортным средствам, находящимся на кругу, не предполагает абсолютно новой схемы поведения.
Managers at all levels absolutely must act promptly to correct the problems that had been revealed and prevent any reoccurrence of such situations. Абсолютно необходимо, чтобы ответственные должностные лица всех уровней безотлагательно приняли меры по наведению порядка и по исключению повторения подобных случаев.
This is especially important for "initial learning" of "absolutely" non-literate learners, where a more structured approach to instruction is required. Это особенно важно при обучении азам грамоты «абсолютно» неграмотных учащихся, поскольку в таких случаях необходима более систематизированная учеба.
There is also concern that "absolutely" non-literate people may be least able to benefit from literacy programmes, and this requires urgent attention. Озабоченность вызывает также то, что наименьший доступ к программам обучения грамоте имеет как раз «абсолютно» неграмотное население, и эту проблему необходимо срочно решать.
They said that while the oven-drying method was probably the more scientific method, the results could vary if not applied absolutely correctly. Делегация отметила, что хотя сушка в камере, возможно, является более научно обоснованным методом, полученные с его помощью результаты могут весьма расходиться, если он не применяется абсолютно правильно.
Even Kenny Gates, who as a director of the KLF's distributors APT stood to lose financially from the move, called it "Conceptually and philosophically... absolutely brilliant". Даже Кенни Гейтс (Kenny Gates), директор компании «APT», которая занималась дистрибуцией записей «KLF» и понесла финансовые потери от ухода группы, назвал поступок музыкантов «абсолютно выдающимся с концептуальной и философской точек зрения».
San Francisco - From Adam Smith (1776) until 1950 or so, capital was considered by economists to be absolutely essential for economic growth. Сан-Франциско - Начиная со времен Адама Смита (1776 г.) и заканчивая примерно 1950-ми гг., экономисты считали, что капитал абсолютно необходим для экономического роста.
This may be absolutely different questions: where to change money or where to have a dinner. Это могут быть абсолютно разные вопросы: о том, как лучше поступить с обменом денег или где лучше поесть.
Besides the channel plans to broadcast an absolutely new fiction "Warehouse 13" that according to its creators will suite taste of those who loved "X Files". Вместе с этим телеканал запустит в эфир абсолютно новый фантастический сериал «Склад 13» («Warehouse 13»), в котором, по утверждению создателей, зрители смогут найти всё, что они так любили в «Секретных материалах».
Consists of 942 individually placed follicles - provide the natural variations usually overlooked in traditional facial hair replication, which is why my mustaches look so absolutely convincing. Они состоят из 942 индивидуально размещенных фолликулов - повторяющих человеческую мимику, которая часто не принимается во внимание в традиционных фальшивых усах, поэтому мои усы выглядят абсолютно убедительно.
Considering only the K-values, as has recently been the case at WP. and the IIR, inevitably leads to absolutely non-practice-oriented, unrealistic results. Применение только значений К, как это совсем недавно имело место в WP. и МИХ, неизбежно приводит к абсолютно не обоснованным на практике и нереалистичным результатам.
Controls should be limited to those that are absolutely necessary and designed such that they can largely be operated without looking (haptic aids). Манипулирование органами настройки следует ограничить лишь абсолютно необходимыми операциями, и эти органы должны быть сконструированы таким образом, чтобы ими можно было управлять без зрительного контроля (осязание).
Their role is absolutely essential in protecting human life and assets, emergency preparedness, evacuation, and operation of the emergency notification systems. Они играют абсолютно необходимую роль в защите жизни людей и сохранности имущества, в обеспечении готовности к чрезвычайным ситуациям, проведении эвакуации и в работе систем уведомления о чрезвычайных ситуациях.
Public-private partnerships will get us closer to the MDGs, but economic growth, entrepreneurship and job creation are absolutely fundamental. Партнерства между государственным и частным секторами приблизят нас к достижению ЦРДТ, однако экономический рост, предпринимательская деятельность и создание рабочих мест являются абсолютно необходимыми условиями.
The standard says that GNU doesn't and won't support 16-bit systems, but handling all the different 32- and 64-bit systems is absolutely necessary. Существует другая проблема портирования: несмотря на тот факт, что программа должна запускаться на различных типах процессоров, стандарт говорит, что GNU не поддерживает и не будет поддерживать 16-битные системы, но поддержка всех различных 32-х и 64-битные систем абсолютно необходима.
Measures of confinement in observation and security cells as well as of restraint must not be extended for longer than deemed absolutely required. Содержание заключенных в камере, находящейся под наблюдением, в камере безопасности, а также в камере, где свобода движений заключенного ограничена, не должно превышать срок, который полагался абсолютно необходимым для применения этих мер.
You need absolutely the right mountain if you're going to have a clock for 10,000 years. Гора должна быть абсолютно надёжна, если мы хотим в неё поместить часы на 10000 лет.
In essence, the aim of these is to engage, educate, explain, and encourage, and (if absolutely necessary) enforce participation. По сути, целями таких кампаний являются привлечение населения к сотрудничеству, его просвещение, информирование, а также поощрение и (если это абсолютно необходимо) принуждение к участию в переписи.
He is perhaps best known for the remark, Power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely. Ему принадлежит афоризм: «Власть развращает, абсолютная власть развращает абсолютно» (англ. Рошёг tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely.
They see engagement, global engagement, as absolutely necessary to the future of the ordinary people. Они участвуют в решении проблем, - они видят участие, считают, что участие всего мира абсолютно необходимо как инструмент для будущего простых людей.