| I should have blamed you, absolutely. | Должен ли я винить тебя, абсолютно. |
| I am absolutely positive it's Mr. Klein. | Да, я абсолютно уверен, что это мистер Кяйн. |
| You absolutely do not get to drink for free. | Ты абсолютно точно не пьешь за счет заведения. |
| Klaus will absolutely want to see my body. | Клаус абсолютно точно захочет увидеть мое тело. |
| I find it absolutely disgraceful that no one followed you in here for your walk-out. | Я абсолютно не одобряю то, что за вами никто не пошел в спальню. |
| Only when it's absolutely necessary. | Но только когда это абсолютно необходимо. |
| It is absolutely certain that the micro-key isn't in here. | Они абсолютно уверен в том, что микро-ключа здесь нет. |
| I'm absolutely, 1 00 percent, intensely committed to my show. | Я абсолютно на 100 % ревностно предан своему сериалу... |
| Well, in that case, yes, absolutely. | Отлично. В таком случае, да, абсолютно. |
| You put them on and absolutely anything seems funny. | Ты их надеваешь, и абсолютно всё кажется смешным. |
| I think you're absolutely right. | Я думаю, ты абсолютно прав. |
| I am not sure that Annie's nakedness is absolutely necessary. | Я не уверен, что нагота Энни абсолютно необходима. |
| We have borrowed absolutely everything we can from the state. | Мы заняли абсолютно всё, что могли у государства. |
| It's twin-engine, it's absolutely magnificent, and this car, above everything else, is light. | Он двухмоторный, и он абсолютно великолепен, и эта машина прежде всего прочего очень легкая. |
| That gear change in track mode is absolutely savage. | Переключение передач в режиме трассы абсолютно дикое. |
| It's absolutely fine with my two dads. | Это абсолютно устраивает двух моих отцов. |
| His philosophy was that we become absolutely self-sufficient and off the grid. | Его философия состояла в том, что мы становимся абсолютно самодостаточными и независимыми. |
| I... I absolutely promise I won't. | Я... я абсолютно обещаю, что не буду. |
| And our eyes were absolutely glued to the towers. | Наши взгляды были абсолютно приклеены к башням. |
| You were absolutely right when you warned me that I was getting too liberal with her about boys. | Вы были абсолютно правы, когда предупреждали меня что я слишком либеральна с ней в отношении мальчиков. |
| Yes, in there, Ian, that'll be absolutely brilliant. | Да, сюда, Ян, это будет абсолютно бесподобно. |
| I can turn it on when I absolutely have to. | Я могу обратиться, когда абсолютно обязана. |
| All I'll be smelling is fish guts for the next couple of days, but you are absolutely right. | В ближайшие пару дней я буду нюхать рыбьи потроха, но ты абсолютно прав. |
| You were absolutely right, I deserved it. | Ты была абсолютно права, я это заслужила. |
| I will absolutely sell out the human race to our new alien overlords. | Я абсолютно точно продам всю человеческую расу нашему новому инопланетную повелителю. |