And this process, which is absolutely non-linear - cannot be predicted by standard techniques - is the reflection of a collective emergent behavior which is fundamentally endogenous. |
Этот абсолютно нелинейный процесс нельзя предсказать стандартными способами, это отражение коллективного непредсказуемого поведения, обусловленного внутренними причинами. |
A target product with a 95.5-99.5% degree of purity is obtained with a yield of 1.5-2.5% from the mass of absolutely dry wood. |
Получают целевой продукт с выходом 1,5-2,5% от массы абсолютно сухой древесины со степенью чистоты 95,5-99,5%. |
He was therefore at a loss to explain why the United States delegation had used information about the elections which had not been verified and which was absolutely unfounded. |
Поэтому Беларусь выражает удивление по поводу того, что делегация Соединенных Штатов Америки использовала непроверенную и абсолютно неверную информацию о выборах. |
Well, you're absolutely right, ma'am, but Charlie's ignorant of such formalities as the human race. |
Вы абсолютно правы, мэм, но Чарли не заботят все эти человеческие обычаи. |
Well, you completely butchered one of my all-time favorite Kander and Ebb tunes, while completely missing the point of absolutely everything. |
Ќу, вы хладнокровно выпотрошили одну из моих наилюбимейших мелодий андера и Ёбба, заодно и полностью упустив суть абсолютно всего. |
This room will be sealed off until we know the threat has been contained, and you're absolutely safe. |
Эта комната будет загерметизирована, пока мы не узнаем, что нет угрозы и вы абсолютно безопасны. |
Eventually, though, if you press absolutely everything it will actually start and set off. |
В конце концов, когда вы нажмете абсолютно все кнопки он наконец то тронется. |
But it is a cruel, vicious, absolutely conscienceless - I'll be all right, keep your seats - game that these people play. |
Но это жестокая, злая, абсолютно бесчестная - Я в порядке, оставайтесь на своих местах - игра, в которую эти люди играют. |
There's the story, which is not absolutely certain to be right, but a lot of people told it. |
Рассказывают, не абсолютно надёжные источники, но многие. Четверо. |
In Côte d'Ivoire, however, land, which is governed by customary law, belongs to the village families, and is absolutely non-transferable. |
В Кот-д'Ивуаре же земельные отношения регулируются обычным правом, а поэтому земля принадлежит деревенским семьям и представляет собой абсолютно неотторжимую собственность. |
I am absolutely certain that life can exist in outer space, move around, find a new aqueous environment. |
Я абсолютно уверен, что они могут жить в космосе, передвигаться, находить новые места для жизни, содержащие воду. |
ALTRON absolutely refuses to collect information about users who younger than 18 years. |
ALTRON абсолютно не имеет интерес регисрировать информации от личностей младших 18 лет. |
Cordier later declared the gap to be "absolutely impossible". |
Кордье в дальнейшем заявлял, что пропасть была «абсолютно непроходимой». |
The latter ones will get a unique opportunity to place their advertising on an absolutely new carrier inside the car constantly located within the passengers' eyeshot. |
У последних появится уникальная возможность разместить свою рекламу на абсолютно новом носителе в вагоне, расположенном в постоянном поле зрения пассажиров. |
There are many favorite animals - Ruffed Lemur, Ocelot or Red Kangaroo, but absolutely the most popular are Yellow-checked Gibbons. |
Между самие любимые принадлежит - Лемур вари, Оцелот или Рыжий кенгуру, но абсолютно более всех популярны Желтощёкие гиббоны. |
After insisting that Duff should record it, Recke played the song for her and she "absolutely loved it". |
После того, как было решено, что Дафф запишет её, Реке проиграл песню для неё, и ей она «абсолютно понравилась». |
Joe Juba of Game Informer said that the soundtrack helped in achieving an "authentic 16-bit" look, calling it "absolutely fantastic". |
Джо Джуба из Game Informer заявил, что саундтрек отлично вписался в «16-битную атмосферу игры», назвав его «абсолютно фантастическим». |
We invite all girls, who want to find their other half abroad fill in the registration form at our webs-te absolutely free. |
Мы приглашаем всех девушек, желающих найти свою вторую половинку за рубежом заполнить анкету на нашем сайте абсолютно БЕСПЛАТНО. |
FODAS's production is absolutely non-polluting, maintains repeated washing and dry-cleaners. |
Продукция FODAS абсолютно экологически чистая, выдерживает многократную стирку и химчистку. |
We are absolutely convinced that our international background and experience in Ukraine provide a unique platform for a successful development and growth. |
Мы абсолютно убеждены в том, что наличие международного опыта и опыта работы в Украине является уникальной базой для развития и уверенного роста на рынке. |
And this was where our paths diverged radically, since the project was initially conceived as absolutely apolitical, and has been widely publicized as such. |
И вот тут мы с ним разошлись кардинально, потому что изначально проект задумывался, как абсолютно аполитичный, об этом говорилось везде. |
In real trading, when your own money is at stake, sometimes it so happens that emotions prevent you from realizing a possibly absolutely correct trading strategy. |
В реальном трейдинге, когда на карту поставлены собственные деньги, эмоции часто мешают людям реализовать их, вполне возможно, абсолютно верную стратегию трейдинга. |
In 1999, Katrina Bayonas, Cruz's agent, commented, She was absolutely magic. |
В 1999 году агент актрисы Катрина Байонас рассказывала: «Она была абсолютно волшебной во время прослушивания. |
It is absolutely pointless contacting phpBB Group in relation to any legal (cease and desist, liable, defamatory comment, etc. |
Абсолютно бессмысленно обращаться к Группе phpBB по юридическим вопросам (по приостановке форума, ответственности за него и т.д. |
In other words, both forms of fraud became absolutely endemic and normal, and this is what drove the bubble. |
Другими словами, оба вида мошенничества стали абсолютно свойственными и нормальными, и это «накачивало» «пузырь». |