| I'm completely sure that I've absolutely sorted out the overheating problem, yes. | Абсолютно уверен, что полностью решил проблему с перегревом, да. |
| Poland is absolutely united, the Polish people are absolutely united, in condemnation of this barbaric act. | Вся Польша, весь польский народ абсолютно едины в решительном осуждении этого варварского акта. |
| It is absolutely necessary to make a distinction between the mediators and the implementers of the peace agreement, since the integrity of the relevant entities is absolutely essential to overcome any new challenges. | Проводить различие между посредниками и исполнителями мирного соглашения абсолютно необходимо, поскольку авторитет соответствующих субъектов чрезвычайно важен для преодоления любых новых препятствий. |
| We are absolutely certain, we are absolutely convinced you will hail the choice we have made. | Мы абсолютно уверены, мы убеждены, что вы приветствуете принятое нами решение. |
| Above that, we get an absolutely flat line. | Но все, что выше этой цифры - мы получаем абсолютно ровную прямую. |
| Girls who once were human, but for whom absolute popularity has corrupted absolutely. | Девчонки, которые были людьми,... но абсолютно испорчены абсолютной популярностью. |
| Sorry. This just reminds me of our wedding where absolutely everything went wrong. | Это просто напомнило мне нашу свадьбу, где абсолютно все прошло не так как надо. |
| It is new, but it is absolutely categorical. | Это ново, но абсолютно однозначно. |
| This is the only service I know of that's absolutely free. | Это единственное, что я прошу сделать, при этом - абсолютно бесплатно. |
| Sebastien, you've given me an absolutely terrible idea. | Себастиан, вы подали мне абсолютно ужасающую идею. |
| To him it was all absolutely real, which is why it felt real to others. | Для него это было абсолютно реальным, поэтому и остальные чувствовали то же. |
| Maybe his methods were a little crazy, but his intent was absolutely right. | Возможно, его методы были слегка безумными, но его намерения были абсолютно верными. |
| It is absolutely 100% impossible. | Это абсолютно, на 100% невозможно. |
| I believed every word. I was absolutely crushed. | Я поверила каждому твоему слову и чувствовала себя абсолютно раздавленнной. |
| I absolutely know that's not how it works. | Я абсолютно уверен, что это так не работает. |
| Everything, absolutely everything leads me to Morales. | Всё, абсолютно всё, приводит меня к Моралесу. |
| I feel absolutely certain of what I must do. | Я абсолютно уверен в том, что должен так поступить. |
| Someone who would do absolutely everything in his power to take what was wrong and make it right again. | Тот, кто сделал бы абсолютно все возможное, чтобы исправить неправильное. |
| But first we need to be absolutely certain that he's still alive. | Но для начала, нам нужно быть абсолютно уверенными что он еще жив. |
| I can't keep the job open more than some time and here autumn is an absolutely critical time. | Я не могу держать работу открытой более чем некоторое время, и осень является абсолютно критическим моментом. |
| I am absolutely petrified about going out on that stage as me. | Меня абсолютно парализует то, что я выйду на сцену, будучи собой. |
| You're absolutely right and that's a good point. | Ты абсолютно прав и это хороший знак. |
| Everything is absolutely as it should be, 100%. | Всё абсолютно как и должно быть, на 100%. |
| It's amazing, you are absolutely unrecognizable. | Я поражен, ты абсолютно не узнаваем. |
| It was absolutely because of the book. | Это абсолютно точно случилось из-за книги. |