Further, Zimbabwe treats the allegations as absolutely unfounded, malicious and false. |
К тому же, Зимбабве считает, что эти обвинения являются совершенно безосновательными, злоумышленными и ложными. |
I just wanted to thank you for hosting this absolutely enchanting soiree. |
Я просто хотел поблагодарить вас за то, что устроили этот совершенно очаровательный званый вечер. |
Modernizing and adapting these capabilities is thus absolutely necessary. |
Модернизация и адаптация этого потенциала являются, таким образом, совершенно необходимым делом. |
But what Cyrus represented remained absolutely central. |
Но то, что Кир представлял остаётся совершенно ключевым. |
If you want your extremities to stay attached, stand absolutely still. |
Если ты хочешь, чтобы твои конечности остались прикреплены к телу, ...стой совершенно неподвижно. |
The proposal was therefore absolutely unacceptable. |
По этой причине данное предложение является совершенно неприемлемым. |
Indeed, we consider that this is absolutely crucial to making progress. |
Более того, мы считаем, что это имеет совершенно кардинальное значение для достижения прогресса. |
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. |
Хорошее питание и достаток в сне совершенно необходимы для здоровья. |
This is where we absolutely disagree with you. |
Вот здесь мы с вами совершенно несогласны. |
The use of water to supply the population, as determined by the law, is absolutely necessary. |
Использовать воду для удовлетворения потребностей населения, как это установлено по закону, совершенно необходимо. |
The court held that the alleged arbitration agreement was "absolutely vague, ambiguous and self-contradictory". |
Суд постановил, что это арбитражное соглашение является "совершенно неясным, двусмысленным и противоречивым". |
Members of the Subcommittee visited the cells and saw that they were absolutely unsuitable for use as such. |
Члены делегации ППП посетили камеры и убедились в том, что они совершенно непригодны к использованию. |
I'm going to give you two points for that, you're absolutely right. |
Дам тебе за это 2 очка, ты совершенно прав. |
Yes, it is... absolutely ridiculous that a stuffed animal could be genetically incorrect. |
Да... это совершенно нелепо, это плюшевое животное и оно может быть генетически неправильным. |
And yes, I absolutely agree that "The Sentinel" |
И, да, я совершенно согласна, что "Сентинел" |
Okay, Charlie, if you absolutely need to remember this, there is a way to do it. |
Хорошо, Чарли. если тебе совершенно необходимо все вспомнить, то есть способ это сделать. |
You have to stand absolutely still, like a statue. |
Ты должна стоять совершенно неподвижно, как статуя. |
I'm absolutely innocent, and I lost my job, can't go home. |
Я совершенно невиновен, но я потерял работу, не могу идти домой. |
Mr Poirot has been caught up in some absolutely snorting killings. |
Мистер Пуаро раскрыл сотни совершенно жутких убийств. |
Let me make sure I've got this absolutely right. |
Подтверди что я всё понял совершенно верно. |
But, yes, very subtle taste, absolutely gorgeous. |
Да, но такой тонкий вкус, совершенно роскошный. |
It absolutely will change your life and your career forever. |
Это совершенно изменит вашу жизнь и карьеру навсегда. |
My dear boy, marriage makes a life of deception absolutely necessary. |
Милый мой мальчик, брак делает путь лжи совершенно неизбежным. |
But I absolutely don't want that one published. |
Но совершенно не хочу публиковать это письмо. |
You are absolutely killing me, man. |
Ты совершенно меня убиваешь, мужик. |