Английский - русский
Перевод слова Absolutely
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Absolutely - Абсолютно"

Примеры: Absolutely - Абсолютно
This book is really absolutely the best read-aloud book that has fallen into my hands. Эта книга на самом деле абсолютно лучший читал вслух книгу, которая попала в мои руки.
He seems not to be kidding and indeed finds an absolutely realistic explanation to what is most wonderful and mysterious. Кажется, он действительно не шутит. И на самом деле всему самому удивительному и таинственному находит абсолютно реальное объяснение.
But I absolutely think that they were booing Dylan going electric. Но я абсолютно уверен, что они освистали Дилана из-за его измены с электрическим звуком».
Petersburg route through the Khimki forest is absolutely justified and legitimate, Ivanov said. «Первоначальный вариант прокладки трассы Москва - Санкт-Петербург через Химкинский лес абсолютно обоснован и законен», - заявил Иванов.
Now it's absolutely integral to business strategy-resonating well beyond the doors of the HR department . Теперь это абсолютно неотъемлемая часть деловой стратегии, которая резонирует далеко за пределами двери отдела кадров».
Otoplasty leaves no conspicuous traces. Incisions extend along the posterior auricular surface and are absolutely invisible. Отопластика не оставляет видимого следа, разрезы проходят по задней поверхности ушной раковины и абсолютно не заметны.
But my son tells me my daughter's going to be absolutely thrilled with you. Но мой сын сказал мне, что моя дочь будет абсолютно взволнованой твоим появлением.
But that is where the Tasmanian devil cancer has acquired an absolutely amazing evolutionary adaptation. Но это как раз та точка, где рак у тасманских дьяволов достиг абсолютно невообразимой эволюционной адаптации.
But it must be said that palliative care is not absolutely all-powerful in the treatment of pain. Однако нужно отметить, что паллиативный уход не является абсолютно всесильным в борьбе с болью.
You are going to be a bridesmaid, and absolutely everything is going to be lavender. Ты будешь подружкой невесты, и абсолютно вся одетая в бледно-лиловое.
So this thing about changing your perspective - it's absolutely fundamental for humans. Умение смотреть на вещи с разных сторон абсолютно необходимо людям.
What I'm about to tell you and show you absolutely cannot be shared outside your investigation. То, о чём я расскажу и покажу вам, абсолютно не должно выйти за рамки расследования.
Adequate literacy levels and the ability of a large portion of the population to self-enumerate are absolutely essential for an Internet census option. Для использования варианта переписи через Интернет абсолютно необходимы адекватный уровень грамотности и способность населения самостоятельно представить сведения о себе.
The status quo is absolutely invalid and is not viable, and therefore a settlement is possible only by political means. Статус-кво абсолютно нежизнеспособен, и в конечном итоге урегулирование возможно исключительно в политических рамках.
The accusation that has been made against us is absolutely groundless. Выдвинутое против нас обвинение не имеет под собой абсолютно никаких оснований.
Whatever people's views may be about lawyers, the rule of law is absolutely fundamental to the operation of societies. Но каковы бы ни были мнения людей в отношении юристов, обеспечение верховенства права абсолютно необходимо для функционирования обществ.
In this setting, women are free to do absolutely anything they decide they want to do. В этих условиях женщины вправе делать абсолютно все, что бы они ни постановили.
There were endless tiny adjustments to the steering, and the brakes and the exhaust, until it was absolutely perfect. Были бесконечные крошечные регулировки рулевого управления а также тормозов и выхлопа, до тех пор пока не стало абсолютно великолепно.
Don't leave Sacramento unless you're absolutely positive she wants to see you again. Не уезжайте из Сакраменто, до тех пор, пока не будете абсолютно уверены, что она хочет видеть вас снова.
We absolutely do not call it the old switcheroo. Мы абсолютно точно не называем план "Старички на подмене".
I am absolutely positive that this label used to say "Lanvin." And now... Я абсолютно уверена, что эта марка должна быть Ланвин а теперь...
Do not contain cancerogenic substances, do not become colourless, water-proof and absolutely harmless to Health. Не содержат канцерогенные вещества, не обесцвечиваются, водонепроницаемый и абсолютно безвредны для Здоровья. Имеются в наличии все типы и размеры.
Product protection from contamination in large area workspaces, by maintaining adequate laminar, absolutely clean, air flow inside the booth. Кабины для защиты продуктов от контаминации в больших рабочих помещениях, с помощью поддерживания соответствующего ламинарного, абсолютно чистого воздушного потока внутри кабины.
The space remains clear - decorations appear fragmentary and absolutely unobtrusive. ни одного лишнего движения, тона, намека... Пространство остается чистым - украшения возникают фрагментарно и абсолютно ненавязчиво.
Let f(k) be absolutely continuous on the closed interval between a and x. Интегральная форма записи формулы для остатка Пусть f(k) является абсолютно непрерывной на закрытом интервале между a и x.