Английский - русский
Перевод слова Absolutely
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Absolutely - Абсолютно"

Примеры: Absolutely - Абсолютно
The interjection of this issue by the representative of the United States of America for personal reasons, I suspect, is absolutely unacceptable. Упоминание этого вопроса представителем Соединенных Штатов Америки, по-видимому, по личным соображениям, является абсолютно неприемлемым.
The sight of children carrying machine guns and other weaponry and engaging in combat is absolutely unacceptable and totally reprehensible. Вид детей с автоматами и другим оружием в руках, участвующих в боевых действиях, абсолютно неприемлем и совершенно отвратителен.
That war was unavoidable, inevitable and absolutely necessary. Эта война была неизбежна, неотвратима и абсолютно необходима.
A strong and independent judiciary is absolutely essential for the protection of basic human rights and, indeed, for the preservation of democracy. Мощная и независимая судебная система абсолютно необходима для защиты основных прав человека и сохранения самой демократии.
We should take setbacks in our stride, as rarely has there been a case of absolutely smooth sailing in nation-building. Мы должны спокойно воспринимать неудачи, поскольку процесс государственного строительства редко проходит абсолютно безболезненно.
It is absolutely essential that a comprehensive agreement be reached in the form of a peace treaty to be implemented without further negotiation. Сейчас абсолютно необходимо достичь всеобъемлющего соглашения в форме мирного договора, который надлежит выполнить без дальнейших переговоров.
Finding a peaceful, just, lasting and comprehensive settlement to the conflict will thus be absolutely critical. Поэтому нахождение этому конфликту мирного, справедливого, прочного и всеобъемлющего решения абсолютно необходимо.
The irreversibility of the process must absolutely be preserved. Абсолютно необходимо сохранить необратимый характер этого процесса.
Coordination between conference services and the bodies that they served was absolutely essential, particularly at the decision-making and operational levels. Координация между конференционными службами и органами, которые они обслуживают, является абсолютно необходимым условием, особенно на директивном и оперативном уровнях.
They pre-exist implementation only in their abstract, albeit absolutely indispensable, form. До своей практической реализации они существуют лишь в абстрактной, хотя и абсолютно необходимой форме.
This month will be absolutely crucial for the Doha Development Agenda. Текущий месяц станет абсолютно решающим для Дохинской повестки дня по вопросам развития.
With regard to the United Nations, we are convinced that making it more democratic is absolutely necessary. Что касается Организации Объединенных Наций, то мы убеждены в том, что абсолютно необходимо сделать ее более демократичной.
UN-HABITAT is therefore convinced that the 12 additional posts are absolutely necessary if it is to carry out its new mandate effectively. По этим причинам ООН-Хабитат убеждена в том, что указанные 12 дополнительных должностей абсолютно необходимы ей для эффективного выполнения ее нового мандата.
Materiality is a concept which recognizes that financial statements can rarely be absolutely correct. Принцип существенности заключается в признании того, что финансовые ведомости редко могут быть абсолютно правильными.
Political dedication is the driving force, and their strong commitment to promote peace and stability is absolutely essential. Политическая приверженность является движущей силой процессов, и Ваша твердая приверженность содействию миру и стабильности - абсолютно необходимый фактор.
It is absolutely vital that the fighting now stop. Абсолютно жизненно важно, чтобы боевые действия сейчас прекратились.
Such measures are absolutely incompatible with the principles of international law, including the principles of the multilateral trading system. Такие меры абсолютно несовместимы с принципами международного права, включая принципы многосторонней торговой системы.
This is absolutely essential in a civilization of progress, in which our ideals of democracy and humanism are realized. Это абсолютно необходимо в рамках прогрессивной цивилизации, в которых реализуются наши идеалы демократии и гуманизма.
The next absolutely essential step was implementation. Следующим, абсолютно необходимым шагом является осуществление.
A measure has been taken since then, however, which is not absolutely inequitable. Однако мера, принятая после этого постановления, является абсолютно несправедливой.
Complete reconciliation was considered absolutely necessary. Полное согласова-ние было сочтено абсолютно необходимым.
Today it is absolutely indispensable that the international community continue its strong support for the emerging signs of peace and stability in the country. Сегодня абсолютно необходимо, чтобы международное сообщество продолжало решительно поддерживать зарождающиеся признаки мира и стабильности в этой стране.
The explanation of IP is absolutely unintelligible. Абсолютно невнятно объяснено, что такое ИС.
An accountable and functioning State is absolutely essential for addressing Afghanistan's short- and long-term needs and challenges. Для удовлетворения как краткосрочных, так и долгосрочных нужд Афганистана и преодоления его сложных проблем абсолютно необходимо ответственное и функциональное государство.
A second area where further efforts are absolutely indispensable is socio-economic development. Социально-экономическое развитие является еще одной областью, где дальнейшая работа абсолютно необходима.