Английский - русский
Перевод слова Absolutely
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Absolutely - Абсолютно"

Примеры: Absolutely - Абсолютно
We were all absolutely convinced that one day we would all die in a nuclear war. Мы все были абсолютно убеждены, что однажды мы все умрем в атомной войне.
I'm going to give you points, 'cause you're absolutely on the right track. Я дам вам очки, потому что вы на абсолютно правильном пути.
I absolutely agree. I mean, who would want to dance? Я абсолютно согласна, то есть, кому вообще хочется танцевать?
That you tell me absolutely everything? Что будешь рассказывать мне абсолютно все?
Are you absolutely certain about this, Worf? Вы абсолютно уверены в этом, Ворф?
And you felt it absolutely necessary to really slap me? И это было абсолютно необходимым ударять меня?
This is sort of a look at the skull, and it's an absolutely fantastic thing about five or six inches long. Это своего рода взгляд на череп, это абсолютно фантастическая штуковина длиной в 10-12 сантиметров.
It is absolutely against the King's Law to rack a woman! Это абсолютно противоречит... королевским законам о пытке женщин!
Well, there is the most absolutely perfect spider web in the bushes by Cleveland's house. В кустах перед домом Кливленда... висит замечательная и абсолютно неповторимая паутинка.
Are you absolutely certain it can't reconnect to our computers? Вы абсолютно уверены, что она не сможет подключиться к нашим компьютерам?
You tell me, Virginia, when is it ever absolutely equal between partners anyway? Вирджиния, скажите, когда-нибудь между партнерами бывают абсолютно равноправные отношения?
Are you absolutely convinced you've got the evidence to back this up? Ты абсолютно уверен, что можешь доказать это?
You're absolutely right, but you see, I needed to understand, to find a solution. Альтеро, вы абсолютно правь. Но понимаете, мне надо было разобраться, найти выход.
How do we make an election system completely verifiable while keeping the votes absolutely secret? Как мы можем сделать систему выборов абсолютно проверяемой, держа результаты волеизъявления полностью в секрете?
You look down your nose at absolutely everyone, and you're incapable of doing anything spontaneous or potentially affectionate. Ты абсолютно на всех смотришь сверху вниз, ты не способен хоть изредка действовать спонтанно и проявлять какие-то чувства.
You would do anything, absolutely anything, to keep him safe. Ты сделал бы что угодно, абсолютно что угодно, чтобы обезопасить его.
And you're absolutely certain there's only one circuit? И ты абсолютно уверена что есть только одна схема?
What you're describing is absolutely what the research has shown, is a high concentration, energy, followed by a crash. Вы описываете абсолютно то же что показали исследования, высокую концентрацию, энергию, за которыми следует резкое падение.
The work units are absolutely forbidden to see the light of the sun. It's far too good for them. Рабочим абсолютно запрещено смотреть на солнце, оно слишком хорошо для них.
No, you're absolutely right, it was a crazy thing to do. Нет, ты прав, абсолютно прав - это просто безумие.
But this has a different vocabulary and it's absolutely different. Но у этого языка совсем другой набор слов и он абсолютно другой.
The question should be, he is your car absolutely and entirely wrecked? Вопрос должен быть - разрушен ли ваш автомобиль абсолютно и полностью?
I'm telling you, it's been two days and the kid's absolutely fine. Я вам говорю, прошло два дня, и ребенок абсолютно нормально себя чувствует.
I'm absolutely terrified about singing for the coaches because I could be completely heartbroken at the end of it. Я абсолютно напугана, мыслью о пении для тренеров потому, что моё сердце может быть полностью разбито, в итоге.
You were right, it's absolutely unbreakable! Вы правы, оно абсолютно нерушимо.