Английский - русский
Перевод слова Absolutely
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Absolutely - Абсолютно"

Примеры: Absolutely - Абсолютно
Look, the good news is that the shooting was absolutely justified. Хорошая новость в том, что стрельба была абсолютно оправдана.
From the photo you sent me, absolutely. Судя по присланному тобой фото, абсолютно.
And yes, she absolutely is. И да, это абсолютно она.
I did, and I think your professor was absolutely right to commend your talents. Да, и я думаю твой профессор был абсолютно прав, хваля твои таланты.
I know that they can be absolutely annoying, but they mean well. Я знаю, что они могут быть абсолютно невыносимы, но желают нам добра.
He was absolutely right and the proof is right above our heads. Он был абсолютно прав, и доказательство находится прямо над нашими головами.
Orac was absolutely right when he said... that space had ceased to exist outside the ship. Орак был абсолютно прав, когда сказал, что снаружи корабля космоса больше нет.
My "Nine Gates" is absolutely genuine. Мои "Девять врат" абсолютно подлинные.
I absolutely do not care... of what you think about me. Мне абсолютно наплевать, что вы думаете обо мне.
It is absolutely essential for the Parties to reach a consensus on the indicators. Абсолютно необходимым условием для этого является достижение консенсуса по показателям среди Сторон Конвенции.
It is absolutely essential that those perpetrators be brought to justice before a competent and credible international criminal court. Абсолютно необходимо, чтобы эти исполнители были привлечены к ответственности в компетентном, пользующемся доверием международном уголовном суде.
Such a reference is absolutely unacceptable inasmuch as it is false and not substantiated by any material evidence. Такая ссылка является абсолютно неприемлемой, поскольку она не соответствует действительности и не подкрепляется какими-либо существенными доказательствами.
It is absolutely obvious that these so-called elections must be considered illegal and illegitimate. Абсолютно очевидно, что эти так называемые выборы должны рассматриваться как незаконные и нелегитимные.
The current situation is absolutely untenable, humanly unbearable and morally unacceptable. Сложившаяся ситуация является абсолютно недопустимой, по-человечески невыносимой и неприемлемой с нравственной точки зрения.
Our meeting today is a success in itself, and it is all the more important since continued high-level political involvement remains absolutely indispensable. Наше сегодняшнее заседание уже само по себе знаменует успех, и его значение еще больше увеличивается в силу того факта, что продолжение политического участия в решении этой проблемы на высоком уровне остается абсолютно необходимой задачей.
While absolutely necessary, it is however clear that a trade regime benefiting poor countries is not enough. Ясно, что, будучи абсолютно необходимым, благоприятный торговый режим, устанавливаемый для бедных стран, недостаточен.
That is why the Government of Ecuador has been very clear in pointing out that the formulation of economic programmes is an absolutely sovereign decision. Именно поэтому правительство Эквадора ясно указывает, что разработка экономических программ является абсолютно суверенным решением.
Ethiopia had at some point implied that it might be prepared to allow for absolutely direct flights on which Eritrea insists. На определенном этапе Эфиопия дала понять, что она, возможно, была бы готова позволить совершать абсолютно прямые рейсы, на которых настаивает Эритрея.
It's Evan calling to tell us he's absolutely crushing the presentation tomorrow. Это Эван звонит сообщить нам, что он абсолютно точно зажжет с презентацией завтра.
However, subsequent statements accredited to him indicate his readiness, if absolutely necessary, to consider some adjustment of the scheduled election programme. Тем не менее последующие заявления, которые приписываются ему, указывают на его готовность, если это абсолютно необходимо, рассмотреть вопрос о внесении некоторых корректировок в намеченную программу выборов.
It prohibits absolutely the causing of any injury or suffering which serves no military purpose. Он абсолютно запрещает причинение любого повреждения или страдания, которые не служат военной цели.
Judiciously using the imprest account in a well controlled, cost-efficient manner is absolutely essential and an organizational imperative. Разумное использование счета авансовых сумм в условиях надежного контроля на экономически эффективной основе является абсолютно необходимым и непреложным организационным требованием.
In reality, practically all aquifers may receive some recharge of water since absolutely impermeable underground layers might not exist. На самом деле практически все водоносные горизонты могут получать определенную водную подпитку, поскольку абсолютно непроницаемых подземных слоев, вероятно, не существует.
Justices of the peace are said to be absolutely powerless to deal with this phenomenon. Было также заявлено, что мировые судьи абсолютно бессильны перед этим явлением.
An individual approach is absolutely essential in the light of the ministries' own ethos, policy areas and networks. Учитывая характер, области деятельности и структуру министерств, индивидуальный подход абсолютно необходим.