Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаю

Примеры в контексте "Working - Работаю"

Примеры: Working - Работаю
Shadow here, blur there, still working on it. Тень здесь, пятно там, но я еще работаю над этим.
This is what I've been working on. Это то над чем я работаю.
I've been working on Arthur - he's easier. Я работаю над Артуром - он проще.
I'm just working out the logistics to tearing down the lighthouse. Работаю над тем, чтобы снести маяк.
I'm working on my three-person chess game. Я работаю над шахматами на троих.
I'm working on it but Your Royal Highness has more pressing matters to attend to. Я работаю над этим но у Вашего Королевского Высочества есть более насущные проблемы.
When I'm working I lose all my contact with the outside world. Когда я работаю, я теряю всю связь с внешним миром.
He sold me the information because he found out I was working for General Sternwood. Узнав, что я работаю на Стернвуда, он предложил продать мне информацию.
I'm working on it, but... Я работаю над этим, но...
I'm working undercover in HR, not for them. Я работаю в Эйч Ар под прикрытием, а не на них.
I have been working with him since he defected. Я работаю с ним с тех пор, как он переметнулся.
I'm working on a plan as we speak. Я работаю над планом, как мы и договаривались.
Auggie, I am working in a box, pushing papers. Огги, я работаю в конуре, где перекладываю бумажки.
I'm working on it from my end. Я работаю над этим со своей стороны.
Well, I come every weekend when I'm not working. Каждый выходной, если не работаю.
I just wanted to say how rewarding it's been working here in the West Wing. Я просто хотела сказать, как я рада, что работаю в Западном крыле.
And I'm so proud to be working for your husband. И я горжусь тем, что работаю на Вашего мужа.
Like I told you, I'm working on a story right now. Как я тебе уже говорил, на данный момент я работаю над историей.
I'm working till morning anyway. Я все равно работаю до утра.
You asked me earlier what I was working on. Ты как-то спрашивал меня, над чем я работаю.
It's like working for a real lawyer. Я будто работаю на настоящего юриста.
Look at me. I'm working for what used to pass as a political party. Я работаю на то, что некогда называлось политической партией.
I'm working on getting you clearance for the Initiative. Я работаю над твоим допуском в Инициативу.
Sometimes at the office, I'm working. Знаешь ли, иногда в офисе я работаю.
When I play my music... I feel I'm still working there. Когда я играю свою музыку, то чувствую себя так, будто еще там работаю.