Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаю

Примеры в контексте "Working - Работаю"

Примеры: Working - Работаю
'cause if the guy I'm working for gets ahold of you, Потому что если человек, на которого я работаю, возьмется за тебя
I mean, I'm not in school, I'm not working, I'm sleeping on my ex-girlfriend's bedroom floor. То, что я не хожу в школу, не работаю, я сплю на полу в спальне своей бывшей девушки.
Why, I've been working since I was six years old. А я ведь работаю с шести лет!
Okay, okay, I'm working on it. Да, да, я работаю над этим
Have you failed to notice that I've been basically working two jobs since Adam left? Ты не заметила, что я фактически работаю на двух работах с тех пор как Адам ушел?
The taxi and limo commissions have thousands of limos registered, but they're not broken down by colors, so I'm working on plan "b." В такси и службах проката зарегистрированы тысячи машин, но они не разбиты по цветам, я работаю над запасным планом.
Well, he... he gives me things to sign from school, you know, permission slips, and I... working two jobs, I don't always have time to read through them. Он... он давал мне на подпись бумажки из школы, ну всякие разрешения на экскурсии, а я... работаю на двух работах, и мне иногда некогда читать их.
Well, Sam, I'm sorry that you feel that way, but I've been working for your boss Dean Morello for a very long time, and let me tell you something. Слушай, Сэм, мне жаль, что ты так думаешь об этом, но я работаю на твоего босса, Дина Морелло достаточно долгое время, и дай мне сказать тебе кое-что.
Not to mention, this task force was my idea, and I have the right to know if I'm working with a girl with a spotty past or some guy with a heart condition. Уже не говоря о том, что эта команда была моей идеей, и у меня есть право знать, что я работаю с девчонкой с туманным прошлым или с парнем с сердечными проблемами.
I've been working these streets for a long time, all right? Я уже очень давно работаю на этих улицах.
And note, I did not make a short joke, because this is important, and also because I'm still working on something with Peter Dinklage's name. И заметь, это не шутка про рост, потому что это очень важно, и потому что я все еще работаю над кое-чем С именем Питера Динклэджа.
I'm working a double today, and don't you have anything better to do on your night off than loll around your place of work? Я работаю сегодня в двойную смену, и разве тебе нечем больше заняться в свой свободный вечер, кроме как тусоваться на своём рабочем месте?
I don't behave in the same way towards you as I do towards the other magistrates I'm used to working with. Я не веду себя с вами так, как веду себя по отношению к другим судейским, с кем обычно работаю.
Which, of course, I am not agreeing with because, although I am 94, I am not still working. С которым, конечно, не соглашаюсь, потому что, хотя мне 94 года, я не работаю "все еще".
However, I came to realize gradually that they may be right - and I have to convince all my colleagues that this is so, but I'm working on it. Со временем я, однако, начал думать, что они могут быть правы - и я должен в этом убедить моих коллег, над чем я и работаю.
I've been working really hard, and one day, you'll see me up on that stage singing my heart out in the greatest city on Earth! Я работаю из всех сил, и когда нибудь вы увидете меня на сцене поющую всем сердцем в самом лучшем городе на Земле!
And if you're the good guys, who am I working for, and why do they want you dead? Если вы из хороших, тогда на кого работаю я, и почему они хотят вас убить?
Do you think this is my first time working a side job as a wedding planner for a former co-worker? Ты правда думаешь, что я впервые в жизни работаю организатором свадьбы бывшей коллеги?
Do you know that since I've been working here, I have not been in a relationship with a woman that has lasted more than six months? С тех пор как я здесь работаю, у меня отношения с женщинами не продолжались больше 6 месяцев.
There's a couple of custom shops, and they do great, but I came out here to get into it, and I'm working at a bar. Есть пара специализированных мастерских, и у них хорошо идут дела, но я, вот, приехал сюда чтоб войти в этот бизнесс, и я работаю в баре.
Actually, I'm not working this afternoon, So I could pick them up if you'd like. Вообще, я не работаю сегодня после обеда, так что я могу их забрать, если хотите
Well, I'm working at Leda today, so... maybe I'll come by with some pizzas and offer my congratulations in person. Сегодня я работаю в "Лиде", так что, может, я заеду позже с пиццей и лично поздравлю ее?
I mean I'm on the beach all day, everyone's friendly, and every hour that I'm working for you, I'm an hour closer to getting my new car. Я целый день на пляже, все дружелюбные и с каждым часом, когда я работаю на тебя, я становлюсь ближе к своей новой машине.
On the other hand, I am working with Xen and how they had already commented to me on having come to the new work, we have a memory problemilla in the hosts, not in the VMs. С другой стороны, я работаю с Xen и как уже они прокомментировали мне, прибыв в новую работу, у нас есть problemilla памяти в hosts, не в VMs.
I've been working so hard, I haven't been able to get a... date. Работаю до седьмого пота, когда мне ходить на... свидания?