| I mean... since I started working here. | Ну в смысле... с тех пор как работаю у вас. |
| I'm... working through a few things. | Я... работаю кое над чем. |
| And I am working in the school office this morning. | Утром я работаю в школьном офисе. |
| I've been working here about a year, putting myself through school. | Я работаю здесь около года, чтобы оплатить свое обучение. |
| I'm working on switching those next. | Я уже работаю над тем, чтобы их поменять |
| I'm working the case of a lifetime. | Я работаю на делом всей своей жизни. |
| I'm still working on ideas. | Я все еще работаю над идеями. |
| No, I'm not working for the Senator anymore. | Нет, я больше не работаю на сенатора. |
| Believe it or not, I'm working on stuff, too. | Веришь или нет, я тоже работаю над этой фигней. |
| I'm working really hard to understand why you did this. | Я усердно работаю, чтобы понять, почему ты сделала это. |
| I'm working on a very important purse snatching case. | Я работаю над очень важном деле о похищении сумочек. |
| Yes, I'm working on that. | Да, я над этим работаю. |
| Look, doc, I have spent my adult life working with abnormals, learning to accept them, even appreciate them... | Послушайте, всю свою сознательную жизнь я работаю с абнормалами, я научился принимать их и даже ценить. |
| I think he may also be involved in another case that I'm working. | Думаю, он также может быть вовлечен в другое дело, над которым я работаю. |
| I've been working really late nights on the album. | Я действительно работаю последние ночи над альбомом. |
| Kyle, I've been working here 30 years. | Кайл, я работаю здесь уже 30 лет. |
| I'm working for Nadia's father and I think I've earned his respect. | Я работаю в фирме отца Нади и думаю, что уже заслужил к себе уважение. |
| Come on, man, I'm working the streets. | Да ладно, мужик, я же на улицах работаю. |
| You will not bother me while I'm working. | Нельзя мне мешать, когда я работаю. |
| Maybe I'm working on it. | Может, я над этим работаю. |
| Just... still working through some things. | Просто все еще кое над чем работаю. |
| Actually, it's been a little more than two months now, me working with Darhk. | Вообще-то, уже чуть более двух месяцев, как я работаю с Дарком. |
| I'm kind of working on a case right now. | Я отчасти работаю над делом прямо сейчас. |
| Told the wife I was working late. | Сказал жене, что работаю допоздна. |
| No, they think I'm working on a project for school. | Нет, они думают, что я в школе, работаю над проектом. |