I mean... since I started working here. |
Ну в смысле... с тех пор как работаю у вас. |
I'm... working through a few things. |
Я... работаю кое над чем. |
And I am working in the school office this morning. |
Утром я работаю в школьном офисе. |
I've been working here about a year, putting myself through school. |
Я работаю здесь около года, чтобы оплатить свое обучение. |
I'm working on switching those next. |
Я уже работаю над тем, чтобы их поменять |
I'm working the case of a lifetime. |
Я работаю на делом всей своей жизни. |
I'm still working on ideas. |
Я все еще работаю над идеями. |
No, I'm not working for the Senator anymore. |
Нет, я больше не работаю на сенатора. |
Believe it or not, I'm working on stuff, too. |
Веришь или нет, я тоже работаю над этой фигней. |
I'm working really hard to understand why you did this. |
Я усердно работаю, чтобы понять, почему ты сделала это. |
I'm working on a very important purse snatching case. |
Я работаю над очень важном деле о похищении сумочек. |
Yes, I'm working on that. |
Да, я над этим работаю. |
Look, doc, I have spent my adult life working with abnormals, learning to accept them, even appreciate them... |
Послушайте, всю свою сознательную жизнь я работаю с абнормалами, я научился принимать их и даже ценить. |
I think he may also be involved in another case that I'm working. |
Думаю, он также может быть вовлечен в другое дело, над которым я работаю. |
I've been working really late nights on the album. |
Я действительно работаю последние ночи над альбомом. |
Kyle, I've been working here 30 years. |
Кайл, я работаю здесь уже 30 лет. |
I'm working for Nadia's father and I think I've earned his respect. |
Я работаю в фирме отца Нади и думаю, что уже заслужил к себе уважение. |
Come on, man, I'm working the streets. |
Да ладно, мужик, я же на улицах работаю. |
You will not bother me while I'm working. |
Нельзя мне мешать, когда я работаю. |
Maybe I'm working on it. |
Может, я над этим работаю. |
Just... still working through some things. |
Просто все еще кое над чем работаю. |
Actually, it's been a little more than two months now, me working with Darhk. |
Вообще-то, уже чуть более двух месяцев, как я работаю с Дарком. |
I'm kind of working on a case right now. |
Я отчасти работаю над делом прямо сейчас. |
Told the wife I was working late. |
Сказал жене, что работаю допоздна. |
No, they think I'm working on a project for school. |
Нет, они думают, что я в школе, работаю над проектом. |