| It's the worst. Well, despite the circumstances, I'm glad to be working this with you, Danny. | Ну, несмотря на обстоятельства, я рад, что работаю на пару с тобой, Дэнни. |
| I'm working the return flight back to New York, so I got to take a rain check on the coffee. | Я работаю на обратном рейсе в Нью Йорк, так что я обещаю принять приглаешние - на кофе в другой раз. |
| I've been working on the railroad just to pass the time away | Я работаю на железной дороге, чтобы просто коротать время. |
| Why? I'm working toward the same goal: | я работаю ради той же цели: |
| If I'm not working, I'm out having a ball. | Если я не работаю, то я где-то тусуюсь. |
| I'm working on my rage issues, and this wouldn't help. | Я работаю над моими приступами ярости, и это не поможет |
| Can't you see I'm working? | Ты что не видишь, что я работаю? |
| And now that I'm not working, yes, I'm a little strapped for cash. | И теперь, когда я не работаю, да, я немного ограничен в наличных. |
| I'm her best friend, but I'm working for her and I'm going to be staying here. | Я ее подружка, но я работаю на нее и буду тут жить. |
| But you better tell Katie to clear her schedule out Thursday for a date, 'cause I am working nights until then, and the following weekend, I am out of town. | Но лучше тебе сказать Кэти, чтобы освободила четверг ради свидания, потому что до того я работаю по вечерам, а в следующие выходные меня не будет в городе. |
| Do you want to see what I've been working on for the banquet? | Хочешь посмотреть, над чем я работаю для банкета? |
| I'm sorry, but I'm working on a very limited time frame with a very specific list of surgeries to teach Robbins, and Glenda Castillo isn't one of them. | Мне жаль, но я работаю в крайне сжатые сроки с определённым списком операций для обучения Робинс, и Гленда Кастильо не в этом списке. |
| I just embarrassed myself out of the army, lost Rachel completely, and now I'm back in my hometown working in a tire shop. | Я просто по собственной глупости вылетел из армии, окончательно потерял Рейчел, а теперь я вернулся в мой родной город и работаю в магазине шин. |
| So which one of you guys am I working with? | Так, с кем из вас я работаю? |
| "Please don't pet me, I'm working." | "Пожалуйста, не гладьте меня, я работаю". |
| I was saying I'm working on some abstractions in acrylic paint, but it's not... I'm not getting paid or anything. | Я говорил что работаю над некими абстракциями с акриловой краской, но это не... не то, чтобы мне за это платили и вообще. |
| From today I'm working on one of the games on the Wii and I hope that little bit of my participation in it will be... | С сегодняшнего дня я работаю на одной из игр на Wii, и я надеюсь, что немного мое участие в ней будет... |
| For a long time (more than 10 years) i working with Unix-like operating systems - Linux, Solaris, HP-UX, FreeBSD, and Mac OS X. | Уже более 10 лет работаю с Unix-подобными операционными системами, в частности с Linux, Solaris, HP-UX, FreeBSD, а с недавнего времени и с Mac OS X. |
| And as you may be thinking, yes I did a few days ago a blog in which I have been working to improve and follow a path equal to its (more crush but ready). | И, как вы можете подумать, да, я сделал несколько дней назад в блог, в котором я работаю, чтобы улучшить и последующей путь, равный его (более раздавить, но готова). |
| I am working on Tima at Duke Red's request! | Я работаю над Тимой по приказу герцога Реда! |
| He's still family, and I don't like working with family. | Да, но у него семья, а я не работаю с семейными. |
| Would you mind not mentioning to Jim Harper that I'm working up here tonight? | Не могли бы вы не говорить Джиму Харперу что я работаю сегодня здесь? |
| Since 2007 I'm working as Senior Developer in McAfee (former Secure Computing Corp.) on Secure Web product (old name - Webwasher). | А с 2007-го года работаю ведущим разработчиком в компании McAfee (до 2009-го года, это была Secure Computing Corp.) над продуктом McAfee Web Gateway (старое название - Webwasher). |
| I'm a traitor, you saying I'm still working for the CIA. | ЦРУ говорит, что я предательница, ты говоришь, что я всё ещё работаю на ЦРУ. |
| I wish you weren't working for him. | Я не работаю на него, я работаю с ним. |