Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаю

Примеры в контексте "Working - Работаю"

Примеры: Working - Работаю
When I'm working with you, Когда я работаю с тобой, я делаю что-то доброе, нечто правильное.
I've been working on it all day. It's a song about my mother. Я сейчас работаю над песней о моей маме.
No. My life, it's working, coming home, eating, putting the kids to bed. Работаю, возвращаюсь домой, ужинаю, укладываю детей.
I'm working on a crime novel, but I've hit a wall in my writing. Я работаю над криминальным романом, но уперся в тупик.
Well, if you're referring to the ancient gene, I'm working on a treatment that could artificially produce it. Ну, если вы говорите о гене Древних, я работаю над методом его искусственного воспроизводства.
I'm working on a high-speed rail that'll revolutionize transportation and shipping as we know it. Я работаю над скоростными поездами, которые выведут на новый уровень систему транспортировки.
You know, working, mostly, here temporarily, over in Transfers. Да так, работаю, понимаешь, в отделе трансфертов.
I am a music director, working for the Raiz del Cante label. Я работаю в фирме "Раиз дел Канте" музыкальным директором.
I'm working on the fifth look, which is a structured dress with long sleeves and lots of different sections all pieced together. Я работаю над пятым образом - структурированным платьем с длинными рукавами, состоящего из множества секций.
I'd like to show you what I'm working on. Я покажу, над чем работаю.
Lawton came up in connection with some things I'm working on. Лоутон имеет отношение к делу, над которым я работаю.
I have been working for father for 2 years! I am not his daughter. Я работаю у твоего отца почти два года.
I've been working here in the hotel's catering department for two years now. Я работаю в этом месте уже 2 года.
I've just been working 16-hour days, and I'm really - stressed. Просто я работаю по 16 часов в день и вся...
I've been working on this farm since I was 13, and I've got eyes. Я работаю на ферме с тринадцати лет и не слепая.
Look, I've been working this case for months now... so if I seem a little aggravated, I apologize. Я работаю над этим дёлом уже несколько месяцев... нёрвы ни к чёрту, извинитё.
Now that I've told you you're working the case, you are working the case, the universe will make you a part of this whether you are complicit or not. Я же сказал, я работаю над делом, ты работаешь над делом, вселенная задействовала тебя, хочешь ты того или нет.
I think of my work as sort of a remix, in a way, because I'm working with somebody else's material in the same way that a D.J. might be working with somebody else's music. Мои произведения - в каком-то смысле ремикс, ведь я работаю с материалом других авторов так же, как диджей создаёт свою музыку из существующих сэмплов.
And working with my father. I work here for a clairvoyant. Здесь я работаю у одного ясновидца.
I've been working tirelessly to further your aims. Я работаю на вас не покладая рук.
I started working on original material for Stockholm... so that we can start practicing right away. Look. Я работаю над оригинальным материалом к Стокгольму, что позволяет сразу перейти к репетициям.
I'm working to overthrow a corrupt, anti-democratic state. я работаю над свержением коррумпированного анти-демократического правительства.
I'm working on a new technique to where more women have the ability to get into the Puckerman Zone here. Я работаю над новой техникой, чтобы как можно больше женщин могли попасть в Пакерман-зону.
Today, I'm working in tandem with the CDC to take a look at the substance that you encountered at the power plant. Сегодня я работаю совместно с ЦКЗ, чтобы выяснить, что за субстанцию вы нашли на электростанции.
I'm currently working as an intern, having a ball. Сейчас я работаю стажером, и это классно.