Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаю

Примеры в контексте "Working - Работаю"

Примеры: Working - Работаю
I'm not just doing rain gutters when I'm not working at the diner. Я не только водостоки чищу, когда не работаю в кафе.
Unfortunately, I'm not working no more. Но, к сожалению, больше я не работаю
But I'm working on it, you know? Но я работаю над этим, понимаешь?
You think that I'm working for the Trust? Вы думаете, что я работаю на Трест?
Can't you see I'm working? Не видите, что я работаю?
It's a case I'm working on, she didn't see anything. Это дело, над которым я работаю, и она ничего не видела.
And I'm really working there... as a driver Pavlik, it's your order to carry the rucksack. А я там и работаю... шофёром Павел, твоя очередь нести рюкзак.
I'm working on it, but it's hard to figure out who cast a curse when no one remembers the last year. Я работаю над этим, но трудно вычислить, кто стоит за проклятием, когда никто не помнит прошедший год.
But, unfortunately, I am already working for Dr. Depaul. С радостью, но я уже работаю с доктором ДэПол.
But, you know, I'm working on a story right now. Я бы с удовольствием, но я работаю над книгой.
Forgot I was working with "the cavalry." Забыл, что работаю с "кавалерией".
It's not that I'm not working as hard, but it looks more effortless maybe. Не то чтобы я не работаю так усердно но это только кажется легко выполнимым.
He's a part of this big case that I've been working on. Он - часть того большого судебного дела, над которым я работаю.
I'm working on our project as we speak, So it's in your best interest to keep talking with me. Я работаю над нашим проектом, пока мы говорим, так что, в твоих интересах продолжать общаться со мной.
I'm working on a treatment based on a disease l encountered in the Delta Quadrant, but I'll need to run a complete analysis. Я работаю над лечением, основанным на болезни, с которой я столкнулся в Дельта квадранте, но мне понадобится выполнить полный анализ.
Dru, I'm working here. Дрю, я же здесь работаю?
I'm working on her irrational fear of losing loved ones. Теперь я работаю над ее страхом потерять любимых
A bit like when I used to tell my wife I was working late, and forgot to mention I'd spent four hours in the Red Lion. Примерно также, как я говорил своей жене, что работаю допоздна, и забывал упомянуть, что 4 часа провожу в Красном Льве.
Neal, if you're working on this, so am I. Нил, если ты работаешь над этим, значит, и я работаю.
I'm working on a lead. Я работаю над решением ее проблемы.
Did you tell him I was working till Friday? Ты сказала, что я работаю до пятницы?
It's hard for me to be flexible, but I'm working on it. Мне трудно уступать, но я работаю над этим.
Do you not see that I'm working? Ты разве не видишь, что я работаю?
I'm not working at Doors International for Taelon money. Я работаю в Дорс Интернешнл не ради тейлонских денег!
That I've been working in the New York faction of a Dominican drug cartel for almost a year now. То, что я работаю в нью-йоркской группировке доминиканского наркокартеля почти год.