| I'm still working on getting him out, but it shouldn't be much longer. | Я все еще работаю над тем, чтобы освободить его, это будет скоро. Только... |
| Most of the time he's got me working with him. | В основном, я работаю вместе с ним. |
| I'm working it, man! | Эти парни уходят - Я работаю, мужик. |
| I don't have super powers but I'm working on it... for instance watch me move this pen... | У меня нет суперсилы хотя я работаю над этим... например смотри как я сдвину ручку... |
| I'm still working out the mechanics! | Я все еще работаю над движениями! |
| I mean, I'm working hard, but I guess I've just been a little preoccupied with things. | То есть, я, конечно работаю, а в последнее время я что-то совсем замотался. |
| Been working with him for a while, | Я уже давно с ним работаю. |
| I'm not working For him anymore, But he can still Make my life miserable. | Я больше не работаю на него, но он все еще в силах испортить мне жизнь. |
| I'm still working my way through your dealer's list, but a lot of these guys are hard to track down. | Я всё ещё работаю над твоим списком дилеров, но большинство из этих парней трудно отследить. |
| I'm a confidential informant working with Detective Larry kiesel! | Я тайный информатор работаю с детектвом Ларри Кизелом! |
| I feel like I'm working on a loading dock | Я чувствую, как будто работаю на погрузочной платформе, |
| No, they think I'm working with you, collaborating with the Fifth Column. | Да, они думают, что я работаю с вами, сотрудничаю с пятой колонной. |
| I'm just getting started at this job, and I'm working such long hours, I mean... | Я только начинаю работать, и я работаю с утра до вечера, я имею ввиду... |
| I've isolated the sound pattern and I'm working on the earplug filter, but I... | Я изолировала звуковой образ, и я работаю над фильтром для затычек, но я... |
| And when she is in town I don't get to see her 'cause I'm working. | А, когда она в городе, мне не удается увидеться с ней, потому что я работаю. |
| So, I'm working for these guys? | Так что, я работаю на этих парней? |
| What you just saw there was a little something new I've been working on. | То, что ты сейчас видел это новое, над чем я работаю. |
| I'm working, but most important, I have two children | Я работаю, но самое главное - у меня двое детей |
| He said the Russian's team would kill me if they figured out who I was working for. | Он сказал, что русские точно меня убьют, если узнают, на кого я работаю. |
| I'm either working or avoiding your... | "Я работаю или избегаю вашего..." |
| I'm now working at an investment company And often have to work on the weekends | Теперь я работаю в инвестиционной компании и мне часто приходиться работать по выходным. |
| I'm working on shawna johnson - she's a high school student - | Я работаю по Шоне Джонсон - Она ученица средней школы - |
| I did not have time or not working? | Я разве не успеваю или плохо работаю? |
| I'd like to conclude with a project I've been working on for two months. | Я бы хотел завершить мой доклад проектом, над которым я работаю уже два месяца. |
| But, of course, I'm working since 25, doing more or less what you see here. | Как я уже говорила, я работаю с 25-го года и делаю приблизительно то, что вы здесь видите. |