Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаю

Примеры в контексте "Working - Работаю"

Примеры: Working - Работаю
Well, it's highly encrypted, and I'm working on it, but it might just be easier to ask him for the password. Он очень хорошо защищен, я работаю над этим, было бы проще узнать у него пароль.
I've been working this job for a while now, and I've seen this department take people down for much less. Я работаю на этой работе уже некоторое время и я видела, как это управление арестовывало людей и за меньшее.
I'm working in a steel mill while I finish my first novel. я работаю на сталелитейной заводе, пока не закончу свой первый роман.
elementary really it's a prototype of a new pack I'm working on на самом деле элементарно. это прототип нового блока, над которым я сейчас работаю.
They drag me out of my flat and then made up a lie I was working with Bobby moi. Они вытащили меня из моей квартиры и выдумали ложь, что я работаю с Бобби Мой.
I'm working through it, okay? Я работаю через него, ладно?
You know, I'm working on this magic trick of my own. Знаешь, я работаю над собственным фокусом
Well, the thing is, I'm working on a book at the moment about Russian history. Дело в том, что я сейчас работаю над книгой о русской истории.
Did you not? - That's right. I'm working with someone now who's the former head of research at Brown Williamson. Я работаю с бывшим руководителем отдела исследований из "Браун и Уильямсон".
I do usually make it a point to know who I'm working for. Правда я обычно знаю, на кого работаю.
I have already carried out some research in this regard and I'm currently working on a paper about Debian together with the anthropologist Biella Coleman and with my colleague Mako Hill. Я уже провожу некоторые исследования в этой области, и в данный момент работаю над статьёй о Debian совместно с антропологом Беллой Колман (Biella Coleman) и моим коллегой Мако Хиллом (Mako Hill).
Reznor planned a film adaption of the album and noted Year Zero as part of a bigger picture of a number of things I'm working on. Резнор запланировал экранизацию альбома и отметил Уёаг Zero как «часть более широкой картины ряда вещей я работаю.
I have been working with children for many years now, and I am really keen on this job. Я уже много лет работаю с детьми, и у меня к этому лежит душа.
I am working on creating a piece of code that can convert an XML to an object type that I've made. Я работаю над созданием кусок кода, который может преобразовывать XML на объект типа, который я сделал.
I'm working with you, not for you, Broker. Я работаю с тобой, а не на тебя, Брокер.
Two years I'm down here working with them, and they're making their own music and it was lost on me. Я работаю здесь над ними два года, они создают музыку, а я этого не замечал.
The new piece I'm working on has got a bunch of 'em. В новом отрывке, над которым я работаю, их куча.
Somalia is a war zone, and I'm working to get us in. Сомали - это военная зона, и я работаю над тем, чтобы попасть туда.
I work for living and don't live for working. Работаю чтобы жить, а не живу чтобы работать.
Lennon said that working with him was how I would imagine it's like to work with Prince. Леннон сказал, что работать с ним было «будто бы я работаю с Принцем.
I've been working with these musicians for many years, and some of them played with Roxy, including on our latest our. Я работаю с этими музыкантами уже много лет, и несколько из них играли с Roxy, в том числе в нашем последнем туре.
He resents that I'm a working woman. Ему не нравится то, что я работаю!
Should I close this window? -No, I'm not working. Закрыть окно? - Нет, я не работаю.
You know, you could always come during the day or on nights when I'm not working. Знаешь, ты мог бы приходить сюда днем или в те ночи, когда я не работаю.
I'm working on this case where I need to find a suspect, and I came across a piece of evidence. Я работаю над этим делом и мне надо найти подозреваемого, и мне попалась небольшая улика.