| I am working and juggling and I'm trying hard to keep our lives and all I seem to get from you is tight-lipped martyrdom! | Я работаю и кручусь и я очень стараюсь поддержать наши жизни и все, что я кажется получаю от Вас это молчаливое мученичество! |
| There's a boy out there who's terrified counting on us to find him, - and you think I'm working too fast? | Где-то там есть перепуганный мальчик, он рассчитывает, что мы его найдем и вы думаете, что я работаю слишком быстро? |
| Brian announced his debut album in an interview with XXL, saying "I'm working on a debut project and there are some serious songs and some comedic stuff, but the serious songs are my focus." | Брайан объявил о своем дебютном альбоме в интервью для журнала XXL, сказав: «Я работаю над дебютным альбомом, и есть серьезные песни и некоторые комедийные, но серьезным песням я уделяю больше своего внимания». |
| Six months ago, her status said she was "married," but 14 days ago, she changed it to "working on it." | Полгода назад у нее был статус "замужем", но 14 дней назад она сменила его на "работаю над этим". |
| I don't have super powers but I'm working on it... for instance watch me move this pen... it worked at home I don't know why... maybe my table is slanted... anyway in my spare time | У меня нет суперсилы хотя я работаю над этим... например смотри как я сдвину ручку... Дома это работало, не знаю почему... может у меня стол неровный... короче, в свободное время |
| That split you two up... the fact that Avery and I are working together, the fact that you have to see me all the time? | То, что вы разошлись. то, что я работаю вместе с Эйвери, то, что ты постоянно меня видишь? |
| Working the event, like you. | Работаю на вечеринке, так же как и вы. |
| Working now, chef, in the pan. | Работаю, шеф, в сковороде. |
| Working at a fashion magazine, day and night. | Работаю в модном журнале днем и ночью. |
| Working on the new novel. It's set in Italy. | Работаю над романом, место действия Италия. |
| Working, Tim - trying to power through these ROI's. | Работаю, Тим. Продираюсь через эти дела. |
| Working on the new Erasure album in the US of A. | Работаю над новым альбомом Erasure в США. |
| Working seven days a week, letting Frank screw me over with child support. | Работаю семь дней в неделю, позволила Фрэнку прокатить меня с алиментами... |
| Working in the city, living in the country. | Работаю в городе, живу в деревне. |
| Working the same, old boring job at the CIA. | Работаю на той же старой неинтересной работе, в ЦРУ. |
| Before I Got Annoyed That You Were Out Playing While I'm Working... | До того, как я начну раздражаться, что ты играешь, пока я работаю... |
| Working on getting my goalie and forward set up. | Работаю над тем, чтоб пристроить моего вратаря и нападающего. |
| Working. - What are you doing? - Research. | Работаю. - А ты чем занят? - Исследованиями. |
| Working on it. Actually, I wanted to talk to you about him. | Работаю над этим. вообще-то, Я хотел бы поговорить об этом. |
| Working the lot today, so the guys... (grunts) let me sit this one out. | Я сегодня много работаю, поэтому ребята... (хмыкает) разрешили мне пропустить эту. |
| Working at this club over on Ash. | Работаю в одном клубе в Эше. |
| Working with her at the auto dealership. | Работаю с ней в агентстве по продаже автомобилей. |
| Working on that, Mr. Reese. | Работаю над этим, мистер Риз. |
| Working here, at a nearby hospital. | Работаю здесь, в больнице недалеко. |
| Working on it like I told you. | Работаю над этим, как я и сказал. |