I am working and juggling and I'm trying hard to keep our lives and all I seem to get from you is tight-lipped martyrdom! |
Я работаю и кручусь и я очень стараюсь поддержать наши жизни и все, что я кажется получаю от Вас это молчаливое мученичество! |
There's a boy out there who's terrified counting on us to find him, - and you think I'm working too fast? |
Где-то там есть перепуганный мальчик, он рассчитывает, что мы его найдем и вы думаете, что я работаю слишком быстро? |
Brian announced his debut album in an interview with XXL, saying "I'm working on a debut project and there are some serious songs and some comedic stuff, but the serious songs are my focus." |
Брайан объявил о своем дебютном альбоме в интервью для журнала XXL, сказав: «Я работаю над дебютным альбомом, и есть серьезные песни и некоторые комедийные, но серьезным песням я уделяю больше своего внимания». |
Six months ago, her status said she was "married," but 14 days ago, she changed it to "working on it." |
Полгода назад у нее был статус "замужем", но 14 дней назад она сменила его на "работаю над этим". |
I don't have super powers but I'm working on it... for instance watch me move this pen... it worked at home I don't know why... maybe my table is slanted... anyway in my spare time |
У меня нет суперсилы хотя я работаю над этим... например смотри как я сдвину ручку... Дома это работало, не знаю почему... может у меня стол неровный... короче, в свободное время |
That split you two up... the fact that Avery and I are working together, the fact that you have to see me all the time? |
То, что вы разошлись. то, что я работаю вместе с Эйвери, то, что ты постоянно меня видишь? |
Working the event, like you. |
Работаю на вечеринке, так же как и вы. |
Working now, chef, in the pan. |
Работаю, шеф, в сковороде. |
Working at a fashion magazine, day and night. |
Работаю в модном журнале днем и ночью. |
Working on the new novel. It's set in Italy. |
Работаю над романом, место действия Италия. |
Working, Tim - trying to power through these ROI's. |
Работаю, Тим. Продираюсь через эти дела. |
Working on the new Erasure album in the US of A. |
Работаю над новым альбомом Erasure в США. |
Working seven days a week, letting Frank screw me over with child support. |
Работаю семь дней в неделю, позволила Фрэнку прокатить меня с алиментами... |
Working in the city, living in the country. |
Работаю в городе, живу в деревне. |
Working the same, old boring job at the CIA. |
Работаю на той же старой неинтересной работе, в ЦРУ. |
Before I Got Annoyed That You Were Out Playing While I'm Working... |
До того, как я начну раздражаться, что ты играешь, пока я работаю... |
Working on getting my goalie and forward set up. |
Работаю над тем, чтоб пристроить моего вратаря и нападающего. |
Working. - What are you doing? - Research. |
Работаю. - А ты чем занят? - Исследованиями. |
Working on it. Actually, I wanted to talk to you about him. |
Работаю над этим. вообще-то, Я хотел бы поговорить об этом. |
Working the lot today, so the guys... (grunts) let me sit this one out. |
Я сегодня много работаю, поэтому ребята... (хмыкает) разрешили мне пропустить эту. |
Working at this club over on Ash. |
Работаю в одном клубе в Эше. |
Working with her at the auto dealership. |
Работаю с ней в агентстве по продаже автомобилей. |
Working on that, Mr. Reese. |
Работаю над этим, мистер Риз. |
Working here, at a nearby hospital. |
Работаю здесь, в больнице недалеко. |
Working on it like I told you. |
Работаю над этим, как я и сказал. |