Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаю

Примеры в контексте "Working - Работаю"

Примеры: Working - Работаю
When I'm working with you, I'm doing something good, something right. Когда я работаю с тобой, я делаю что-то доброе, нечто правильное.
I'm sorry, but since I've been working in fringe division, 81 people have lost their lives. Извините, но с тех пор, как я работаю в этом подразделении, 81 человек погиб.
Boy, I've been working for them going on, like, two years now. Да, парень, я работаю на них почти пару лет.
Although I'm still working on "kind." Хотя я ещё работаю над искренностью.
In that case, you probably shouldn't read the book I'm working on. В таком случае, тебе не стоит читать книгу, над которой я работаю сейчас.
My superiors asked that I fill you in on a case I'm working. Моё начальство приказало мне сообщать вам информацию по делу, над которым я работаю.
It's true, I've been working on this theory for over 20 years, but it's only ever been hypotheses and research ideas. Действительно, я работаю над теорией более 20 лет, НО ЭТО всего ЛИШЬ ГИПОТЭЗЫ И идеи.
I found that as long as I was working with a puppet, my impediment went away. Я обнаружил, что пока я работаю с куклой, моё заикание исчезает.
Amazingl I'm working with Johnsonl OK! Я работаю с Джонсоном. Ок!
I don't know yet, but I'm working it out. Я пока не знаю, но я работаю над этим.
I'm working very hard to make this world a better and safer place for you to live in. Я упорно работаю, чтобы сделать лучше и безопаснее мир, в котором вы живёте.
As long as I'm working for you, До тех пор, пока я работаю на вас.
I've been working with people for 30 years, and I treat them with respect. Я уже тридцать лет работаю с людьми и очень уважительно к ним отношусь.
I'm working on a piece, and it won't go to print unless I get a comment from the White House. Я работаю кое над чем, и это не напечатают, пока у меня не будет комментариев от Белого дома.
I'm working with these... these guys that I've worked with before. Я работаю с тем... парнем, с которым работал уже когда-то.
But if it'll make you feel any better, Here, let me show you what I'm working on. Но если тебе станет от этого лучше, вот, позволь мне показать, над чем я сейчас работаю.
And I guess this must be my lucky day, Because I wanted to talk to you about a story I'm working on. И полагаю, сегодня у меня счастливый день, так как я хотел поговорить с тобой о статье, над которой я работаю.
I'm working at the school 12 hours a day and I still can't keep up. Работаю в школе по 12 часов, и все равно не хватает.
You see, I should be sleeping, but I'm working. Видишь, я должен спать, но я работаю.
Antonio, I've been working for two months and I have nothing. Антонио, я уже 2 месяца работаю и все равно сижу на бобах.
If George knew I was working for Antrem, he'd be really hurt, but I need the money. Если Джордж узнает, что я работаю на Энтрема, то ему будет очень обидно, а мне нужны деньги.
It's okay, I'd want to know who I was working with, too. Ничего, я бы тоже хотел знать с кем работаю.
So with that in mind, this particular incident has led to the things that I'm working on now. Итак, принятие во внимание всего этого привело меня к тому, над чем я сейчас работаю.
And every business I've been working on over the past five years, I'm trying to lower each one of these elements. В каждом проекте, над которыми я работаю последние 5 лет, я пытаюсь сократить каждую из этих потерь.
I'm working on this book and it, you know, takes a lot of my energy up. Я работаю над книгой и это, знаешь ли, забирает много энергии.