After midnight I feel like I'm working overtime. |
После полуночи я чувствую себя так, словно работаю сверхурочно. |
At the moment, I'm working on ambivalence, which means feeling two opposite emotions about the same thing. |
Сейчас я работаю над неопределенностью, что подразумевает чувствовать две противоположные эмоции к одним и тем же вещам. |
I've been working for you a week. |
Я работаю на Вас уже неделю. |
There's a project that I am working on. |
Но я уже работаю над проектом. |
I'm working on it, and it will happen, so long as you continue to cooperate with us. |
Я работаю над этим и это произойдет, поскольку ты продолжаешь сотрудничать с нами. |
You underestimate me if you think I'm working from bias. |
Вы недооцениваете меня если думаете, что я работаю предвзято. |
I'm working and these boys need to eat. |
Я работаю, и эти мальчики должны покушать. |
Still working on the talking part. |
Все еще работаю над в части общения. |
Oscar, I've been working on some catchphrases. |
Оскар, я работаю над коронными фразочками. |
What? No, I'm in my hotel room working late. |
Нет, я нахожусь в своем гостиничном номере, работаю. |
You can tell Baran that I'm working as fast as I can. |
Вы можете сообщить Барану, что я работаю так быстро, как только могу. |
And how is that working out for you? |
И как о том, что работаю для вас? |
Well, gentlemen, as you know, I'm working on my welcome letter For the summer catalog. |
Итак, джентльмены, как вы знаете, я работаю над вступительным письмом для летнего каталога. |
I'm working my but off to build a career. |
Я работаю как лошадь, чтобы построить карьеру. |
It's a deep cover alias I've been working under. |
Это псевдоним для прикрытия, под которым я работаю. |
Thatcher, I'm not working for you anymore. |
Татчер, я больше на тебя не работаю. |
10 grand is nothing to the people I'm working for. |
10 кусков - это пустяк для людей, на которых я работаю. |
Just a little spell I'm working on. |
Заклинаньице, надо которым я работаю. |
I'm not working for them any more. |
Я на них больше не работаю. |
I figure I ought know who I'm working with. |
Полагаю, я должен знать с кем я работаю. |
I'm working in a nice place Saturday, you're all coming with me. |
В субботу я работаю в классном месте, вы все идете со мной. |
But actually, right now, I'm working as Miranda Priestly's assistant. |
Но сейчас я работаю ассистенткой у Миранды Пристли. |
In the meantime, I'm working on a feature about the administration's foreign policy agenda. |
Тем временем я работаю над материалом о повестке дня администрации по международной политике. |
I'm working on a new piece, classical music. |
Я работаю над новой музыкой, классика. |
I'm working and I need it. |
Я теперь работаю, и она мне нужна. |