| After midnight I feel like I'm working overtime. | После полуночи я чувствую себя так, словно работаю сверхурочно. |
| At the moment, I'm working on ambivalence, which means feeling two opposite emotions about the same thing. | Сейчас я работаю над неопределенностью, что подразумевает чувствовать две противоположные эмоции к одним и тем же вещам. |
| I've been working for you a week. | Я работаю на Вас уже неделю. |
| There's a project that I am working on. | Но я уже работаю над проектом. |
| I'm working on it, and it will happen, so long as you continue to cooperate with us. | Я работаю над этим и это произойдет, поскольку ты продолжаешь сотрудничать с нами. |
| You underestimate me if you think I'm working from bias. | Вы недооцениваете меня если думаете, что я работаю предвзято. |
| I'm working and these boys need to eat. | Я работаю, и эти мальчики должны покушать. |
| Still working on the talking part. | Все еще работаю над в части общения. |
| Oscar, I've been working on some catchphrases. | Оскар, я работаю над коронными фразочками. |
| What? No, I'm in my hotel room working late. | Нет, я нахожусь в своем гостиничном номере, работаю. |
| You can tell Baran that I'm working as fast as I can. | Вы можете сообщить Барану, что я работаю так быстро, как только могу. |
| And how is that working out for you? | И как о том, что работаю для вас? |
| Well, gentlemen, as you know, I'm working on my welcome letter For the summer catalog. | Итак, джентльмены, как вы знаете, я работаю над вступительным письмом для летнего каталога. |
| I'm working my but off to build a career. | Я работаю как лошадь, чтобы построить карьеру. |
| It's a deep cover alias I've been working under. | Это псевдоним для прикрытия, под которым я работаю. |
| Thatcher, I'm not working for you anymore. | Татчер, я больше на тебя не работаю. |
| 10 grand is nothing to the people I'm working for. | 10 кусков - это пустяк для людей, на которых я работаю. |
| Just a little spell I'm working on. | Заклинаньице, надо которым я работаю. |
| I'm not working for them any more. | Я на них больше не работаю. |
| I figure I ought know who I'm working with. | Полагаю, я должен знать с кем я работаю. |
| I'm working in a nice place Saturday, you're all coming with me. | В субботу я работаю в классном месте, вы все идете со мной. |
| But actually, right now, I'm working as Miranda Priestly's assistant. | Но сейчас я работаю ассистенткой у Миранды Пристли. |
| In the meantime, I'm working on a feature about the administration's foreign policy agenda. | Тем временем я работаю над материалом о повестке дня администрации по международной политике. |
| I'm working on a new piece, classical music. | Я работаю над новой музыкой, классика. |
| I'm working and I need it. | Я теперь работаю, и она мне нужна. |