Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаю

Примеры в контексте "Working - Работаю"

Примеры: Working - Работаю
I'm a secret service Agent, working at a top-secret facility, hunting down mysterious artifacts all around the world, and you are the only one that I've ever told. Я агент секретной службы, работаю в сверхсекретном подразделении, разыскиваю по всему миру загадочные артефакты, и ты единственная, кому я об этом рассказал.
I'm Cameron, and I'm currently not working, Кэмерон, и сейчас не работаю,
I am working like in a war-time condition, -when the bombs are falling, we still have to treat patients, and we still have to do Phase 2 clinical trials. Я работаю практически в условиях военного времени, когда падают бомбы, и нам всё равно нужно лечить пациентов и проводить клинические испытания Фазы 2.
and that like - now, I'm working on the breach section. Сейчас я работаю над секцией запала.
I am working and juggling and I'm trying hard to fight to keep our lives, and... and it's bloody hard. Я работаю и я манипулирую и я очень стараюсь бороться, чтобы поддержать нашу жизнь, и... и это чертовски трудно.
Mum, you should go to bed when I'm working this late. Мама, ты должна идти спать, когда я работаю допоздна
I like school, I need school, but it's hard, I working all day. Люблю школу, нужно, да, но тяжело, я работаю весь день.
I know, I am working on that, but until we figure it out Я знаю, я над этим работаю, но до тех пор, пока мы в этом разобраемся
I'm either working or avoiding your... [hangs up] работаю или избегаю вашего..." Привет, Лина?
The point is I'm not even working on the project anymore. Смысл в том, что я даже больше не работаю над проектом
I'm working on something here, and you're blowing it for me! Я работаю над одним делом, а ты мне все портишь, старик!
Every once in a while when I'm working at night, I like to stop and smell the chlorine, especially when there's no sign of an indoor pool. Иногда, когда я работаю ночью, мне нравится стоять и нюхать хлор, особенно, когда нет признаков наличия бассейна в квартире.
You go out and there and you tell them I'm working. Выйди к ним и скажи, что я работаю.
Get to know the sort of people one is working with, you understand? Знание людей с которыми я работаю, вы понимаете.
The woman I'm working for this summer... she has a client with an art exhibit in Charlotte... and wants me to help her out. У женщины, на которую я работаю этим летом, есть клиент, который выставляется в Шарлотте, и она хочет, чтобы я ей помогла.
I'm in the middle of working, so tell him I can't pick it up, alright? Я работаю, скажи ему, что не могу взять трубку.
And let's say I'm "working with the LAPD" instead of "cooperating." И давайте скажем, что я "работаю с полицией Лос-Анджелеса", вместо "сотрудничаю".
She changed her status from "working on it" to "weirdsies." Она поменяла свой статус с "работаю над этим" на "страньше и страньше".
As you know, I've worked and am still working for electronic components companies. Как вы уже знаете, я работаю и раньше работал в компаниях электронных компонентов
No, it's just that the case we're working on is heating up, and I am probably working tonight and tomorrow night? Нет, просто это... это дело... над которым мы работаем, обостряется, и я, вероятно, работаю сегодня вечером и завтра тоже? Да.
I tell you what, if you're really interested, after dinner, I'll show you what I'm working on. Давай так: если тебе вправду это интересно, после ужина, я покажу тебе над чем я сейчас работаю.
I'm working for this great guy who believes in me and the same guy believes in you too. Я работаю на отличного человека, который верит в меня, и тот же самый парень верит и в тебя тоже.
You can go to the beach Saturday when you're off and I'm working, or the three of us can go Sunday when we're both off. Ты можешь поехать на пляж в субботу, когда у тебя выходной, а я работаю, или мы втроем можем пойти в воскресенье, когда мы оба свободны.
You know this case that I'm working on, can you tell me anything else about what you saw? Знаешь, это дело над которым я работаю, можешь ли ты мне сказать что-то ещё насчёт того, что увидела?
I'm working a double at the hospital tonight, so you have to make sure that you pick up your brother and he does his homework, all right? Я работаю в двойную смену сегодня в больнице, поэтому ты должен забрать своего брата и убедиться, что он сделает домашнюю работу, ладно?