| I'm working without a net here. | Я работаю на свой страх и риск. |
| I have some routine questions on a case that I'm working on down here. | У меня есть несколько рутинных вопросов по делу, над которым я работаю. |
| Even more when I'm working a case like the one I presently am. | Иногда больше, когда работаю над делом, как например сейчас. |
| Killahz. I've been working on some new flavors. | Я работаю над созданием нескольких новых вкусов. |
| I'm working to clean up the neighborhood from parasites. | Я работаю над чисткой окрестностей от паразитов. |
| Well, I've been working at that station 20 years. | Я работаю на станции уже 20 лет. |
| Yes, I'm working for Starrett. | Да, я работаю на Старретта. |
| You told her I weren't working. | Вы рассказали ей, что я не работаю. |
| They know the story I'm working on. | Они знают, над чем я работаю. |
| I told Keith that I was working tonight here and he went home. | Я сказала Киту, что работаю сегодня и он ушел домой. |
| I'm working for you... taking orders, doing your bidding. | Что я работаю на тебя, выполняю твои приказы. |
| My name is Maggie Baptiste, and I'm working on a project that needs someone with your particular aptitude. | Меня зовут Мэгги Баптист, И я работаю в проекте, которому нужен кто-то С твоими способностями. |
| You know, working from home. | Ну знаете, работаю из дома. |
| Dad doesn't... approve of me working here. | Отцу не нравится... что я здесь работаю. |
| I'm working on that, but it isn't looking hopeful. | Я работаю над этим, но надежды мало. |
| I'm working on a new smile to connote adorability and shyness. | Я работаю над новой улыбкой, которая означала бы восхищение и застенчивость одновременно. |
| Sorry. I'm working on it, sir. | Простите. Работаю над этим, сэр. |
| All right, I'm working on it. | Все в порядке, я работаю над этим. |
| I've been working with these people for months now, collecting contacts. | Я работаю с этими людьми уже несколько месяцев, завожу новые контакты. |
| It's weird I'd wind up working in a former fish market. | Вот странно, оказывается, я работаю на бывшем рыбном базаре. |
| I cannot believe that I'm working at The Bourbon. | Я поверить не могу, что работаю в Бурбоне. |
| But I'm not working any angle, so... | Но сейчас я ни под каким углом не работаю, так что... |
| I'm working late to pay for it. | Я работаю допоздна, чтобы платить за него. |
| I'm not working on it. | Я не работаю над этим делом. |
| I'm working the evidence I have. | Я работаю с теми уликами, что у меня есть. |