| Well, I mentioned it to this woman I've been working with, but... | Ну, я поговорю с той женщиной, с которой работаю, но... |
| These are old clothes because I've been working here for two hours. | И я два часа уже здесь работаю. |
| I'm working a double shift, and I couldn't find a babysitter last-minute. | Я работаю в две смены и не смогла договорится с заменой так быстро. |
| Because I've been working so much? | Потому что я так много работаю? |
| I'm sorry, I'm working like an eight-year-old seamstress here, trying to turn this magazine around. | Прости. Я работаю тут не покладая рук, пытаясь все заново наладить в этом журнале. |
| In Ciudad Juárez in Mexico, where I've been working, groups like the Zetas and the Sinaloa cartel are hijacking social media. | В Сьюдад-Хуарес в Мексике, где я работаю, такие группы, как «Зеты» и картель «Синалоа», захватывают социальные сети. |
| I'm not vain. I'm working. | Мне не до этого, дорогой, я работаю. |
| You think I am working with him? | Думаете, я с ним работаю? |
| Are you worried because I'm not working? | Ты беспокоишься из-за того, что я не работаю? |
| For the last time, I am still working on forgiving you. | Говорю еще раз, я работаю над тем, чтобы простить тебя. |
| What matters is that I'm working as hard as I can to save us. | Важно то, что я работаю в поте лица, чтобы спасти нас. |
| I think she's used to being the underdog, but I'm... I'm working on her. | Я думаю она привыкла быть неудачницей, но я я работаю над ней. |
| I'm working long hours, I'm not exercising, | Я много работаю, не занимаюсь спортом. |
| I'm working on Part 2 and Part 3. | Я уже работаю над 2-й и 3-й частью. |
| I'm working on it, all right? | Я работаю на этим, хорошо? |
| I'm working and for the first time in as long as I can remember I feel good. | Я работаю, и впервые за долгое время, насколько я помню, мне хорошо. |
| I'm working a 16-hour day on a Saturday, he's bloody smiling. | Я работаю 16 часов в субботу, а он улыбается. |
| I'm working, you're studying, my skin saw more sun in Maine than it does in California and I barely spend any time with Morgan. | Я работаю, ты учишься, моя кожа больше насытилась солнцем в Мэне, чем в Калифорнии, а Морган я почти и не видела. |
| (I am not having him see me working here! | (Не позволю ему узнать, что я работаю в таком месте! |
| I'm working on. I need to be alone. | Я работаю над новым проектом и хочу побыть один. |
| Well, as long as I'm no longer working here, let me tell you somethin'. | Ну, коль скоро я здесь больше не работаю, добавлю кое-что ещё. |
| I'm already working on procuring a replacement. | Я уже работаю над тем, чтобы подыскать замену |
| You know, I've been working on this case nonstop for months now. | Знаешь, я постоянно работаю над этим делом уже пару месяцев. |
| working I can see weren't you at Laurent's? | Работаю Я вижу..., но разве ты не был у Лорана? |
| I'm working on a better Chuck Rhoades story, one that doesn't involve you. | Я сейчас работаю над более интересной статьёй о Чаке Родсе, в которой ты не фигурируешь. |