Now if you'll excuse me, I'm working on Seymour's doghouse. |
А теперь извини меня, но я работаю над будкой для Сеймура. |
And the Stinger webbing actually inspired me to make a few changes on a little something I've been working on. |
И, кстати, перепонки Скорожала вдохновили меня сделать пару изменений в проектике, над которым я работаю. |
Well, I'm still working on it, but he's a paper pusher. |
Я все еще работаю над этим, но он канцелярская крыса. |
'Cause I've been working out, you know, I want in. |
Потому что я работаю над собой и хочу к вам. |
I'm the only one working hard around here. |
Я одна работаю на всю семью. |
Here I am working to relieve human suffering, in close contact with people who are deprived of food, who suffer violence, prejudice and poverty. |
И вот я здесь, работаю, чтобы облегчить страдания людей, в тесном контакте с теми, кому не хватает еды, кто страдает от насилия, предубеждений и нищеты. |
I have currently been working on a programme for children, made by children, on radio. |
Сейчас я работаю на радио над программой для детей, сделанной детьми. |
In spite of this, I don't feel like less of a person, because I am working for the future of my children. |
Несмотря на это, я не считаю себя приниженной, так как я работаю ради будущего своих детей». |
At the same time, I am working to systematize support for my preventive efforts and to create and strengthen a system of interlinking preventive mechanisms. |
В то же время я работаю над систематизацией поддержки моих превентивных усилий и над созданием и укреплением системы взаимосвязанных механизмов предотвращения. |
I've been working here for, like, two years. |
Я тут работаю, ну, 2 года. |
And ever since I did, all you've done is complain about how hard I'm working. |
И с тех пор ты только и делаешь, что жалуешься на то, что я много работаю. |
I've been working on this awesome new encryption software, and I promise to only talk about it for ten minutes tops. |
Я работаю над потрясающим ПО для шифрования и я обещаю, что не буду рассказывать об этом дольше 10 минут. |
I promise I'm working on it, all right? |
Я тебе это обещаю ли, я работаю сверху, ладно? |
You know that dentist office I'm working at? |
Знаешь кабинет стоматолога, в котором я работаю? |
I'm working at Blohn Voss! |
Я работаю на "Блом Фосс" |
Donna, quiet, I'm working! |
Донна, тихо, я работаю! |
I've been not working for three hours, and I'm already going crazy. |
Я не работаю всего три часа, а уже схожу с ума. |
I don't know what it is exactly but I'm working on that. |
Я не знаю почему, но я над этим работаю. |
I am a psychic detective working undercover for the S.B.P.D. |
Я ясновидящий детектив работаю под прикрытием для полиции Санта Барбары |
Others have been working for many years! |
Другие у меня работаю много лет! |
This is the detective I'm working with, Ms. Yoon So Ran. |
Это офицер, с которой я работаю, Юн Со Ран. |
Look, Krummy, this is tough, it's not like I can tell her I'm working for the Feds now. |
Послушай, Крумми, это сложно, я просто не могу сказать ей, что сейчас работаю на федералов. |
I've been working in the press for 15 years. I'm not accustomed to being treated like a toy. |
Уже 5 лет я работаю в прессе и я не привык, чтобы меня держали за игрушку. |
Yellow, is for "I'm working on it," and... |
Желтым - "работаю над этим", и... |
I'm still working on getting a match off that footprint from the club. |
Я до сих пор работаю над распознаванием того следа из клуба. |