Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаю

Примеры в контексте "Working - Работаю"

Примеры: Working - Работаю
Now if you'll excuse me, I'm working on Seymour's doghouse. А теперь извини меня, но я работаю над будкой для Сеймура.
And the Stinger webbing actually inspired me to make a few changes on a little something I've been working on. И, кстати, перепонки Скорожала вдохновили меня сделать пару изменений в проектике, над которым я работаю.
Well, I'm still working on it, but he's a paper pusher. Я все еще работаю над этим, но он канцелярская крыса.
'Cause I've been working out, you know, I want in. Потому что я работаю над собой и хочу к вам.
I'm the only one working hard around here. Я одна работаю на всю семью.
Here I am working to relieve human suffering, in close contact with people who are deprived of food, who suffer violence, prejudice and poverty. И вот я здесь, работаю, чтобы облегчить страдания людей, в тесном контакте с теми, кому не хватает еды, кто страдает от насилия, предубеждений и нищеты.
I have currently been working on a programme for children, made by children, on radio. Сейчас я работаю на радио над программой для детей, сделанной детьми.
In spite of this, I don't feel like less of a person, because I am working for the future of my children. Несмотря на это, я не считаю себя приниженной, так как я работаю ради будущего своих детей».
At the same time, I am working to systematize support for my preventive efforts and to create and strengthen a system of interlinking preventive mechanisms. В то же время я работаю над систематизацией поддержки моих превентивных усилий и над созданием и укреплением системы взаимосвязанных механизмов предотвращения.
I've been working here for, like, two years. Я тут работаю, ну, 2 года.
And ever since I did, all you've done is complain about how hard I'm working. И с тех пор ты только и делаешь, что жалуешься на то, что я много работаю.
I've been working on this awesome new encryption software, and I promise to only talk about it for ten minutes tops. Я работаю над потрясающим ПО для шифрования и я обещаю, что не буду рассказывать об этом дольше 10 минут.
I promise I'm working on it, all right? Я тебе это обещаю ли, я работаю сверху, ладно?
You know that dentist office I'm working at? Знаешь кабинет стоматолога, в котором я работаю?
I'm working at Blohn Voss! Я работаю на "Блом Фосс"
Donna, quiet, I'm working! Донна, тихо, я работаю!
I've been not working for three hours, and I'm already going crazy. Я не работаю всего три часа, а уже схожу с ума.
I don't know what it is exactly but I'm working on that. Я не знаю почему, но я над этим работаю.
I am a psychic detective working undercover for the S.B.P.D. Я ясновидящий детектив работаю под прикрытием для полиции Санта Барбары
Others have been working for many years! Другие у меня работаю много лет!
This is the detective I'm working with, Ms. Yoon So Ran. Это офицер, с которой я работаю, Юн Со Ран.
Look, Krummy, this is tough, it's not like I can tell her I'm working for the Feds now. Послушай, Крумми, это сложно, я просто не могу сказать ей, что сейчас работаю на федералов.
I've been working in the press for 15 years. I'm not accustomed to being treated like a toy. Уже 5 лет я работаю в прессе и я не привык, чтобы меня держали за игрушку.
Yellow, is for "I'm working on it," and... Желтым - "работаю над этим", и...
I'm still working on getting a match off that footprint from the club. Я до сих пор работаю над распознаванием того следа из клуба.