Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаю

Примеры в контексте "Working - Работаю"

Примеры: Working - Работаю
I've been working with Prince for many years and I can't go tell him... that you can't shoot this documentary. Я далеко не первый год работаю с Принсом, и даже я не могу пойти да сказать, что вы отказались для него снимать . Говорю:
Now are you going to come by and see what I'm working on? Хочешь посмотреть, над чем я работаю?
Don't do that when I'm working, all right? Никогда так не делай, когда я работаю, хорошо?
Then I'm working for you, aren't I? То есть я работаю на вас, так?
I've been studying for three months, working and just hoping to be able to get something better! Я три месяца учусь, работаю, живу с надеждой сделать что-нибудь лучшее...
I'll take that as a "still working." Я скажу им - "еще работаю".
No. I like her better than you, so from now on I'm working for her. Нет, она мне нравится больше, чем ты, и поэтому теперь я работаю на неё
Which, of course, I am not agreeing with because, although I am 94, I am not still working. С которым, конечно, не соглашаюсь, потому что, хотя мне 94 года, я не работаю "все еще".
Didn't I ask you to be quiet, while I'm working with the author! Я же просил не шуметь, когда работаю с автором!
Now this website represents my portfolio, not only the projects developed under AuroraScorpio mark, but also under brands of the companies, I was working and I work in. Сейчас же этот ресурс представляет собой мое портфолио, не только проекты, созданные под маркой AuroraScorpio, но и под брэндом тех фирм, в которых я работал и работаю.
I'm working on an initiative now, along with the World Bank, on asset recovery, trying to do what we can to get the monies that have been taken abroad - developing countries' moneys - to get that sent back. Сейчас я работаю над одной инициативой, совместно со Всемирным Банком, над восстановлением средств, пытаясь сделать, что возможно, чтобы вернуть деньги, которые были перечислены заграницу - деньги развивающихся стран, которые нужно отправить назад.
In a book that I'm currently working on, I hope to use language to shed light on a number of aspects of human nature, including the cognitive machinery with which humans conceptualize the world and the relationship types that govern human interaction. В книге, над которой я сейчас работаю, я пытаюсь, используя язык, объяснить ряд аспектов человеческой природы, включая когнитивные процессы, с помощью которых человек создаёт представление о мире, и типы отношений в процессе взаимодействия людей.
However, I came to realize gradually that they may be right - and I have to convince all my colleagues that this is so, but I'm working on it. Со временем я, однако, начал думать, что они могут быть правы - и я должен в этом убедить моих коллег, над чем я и работаю.
I'm working in Kigali, Rwanda, jogging through the steep slopes, when I see, 10 feet in front of me, a little boy - 11 years old - running toward me, wearing my sweater. Я работаю в Кигали, Руанда, делаю пробежку по крутым склонам, и вижу в 10-и футах впереди меня маленького мальчика лет 11-и - бегущего в моем направлении и одетого в мой свитер.
We're... I'm working on... Ах, да, мы говорили, я работаю над -
I'm working tomorrow, but if you want, you can come by if you'd like. Я завтра работаю, но если хочешь, можешь зайти, если хочешь.
Rachel, you know the case I'm working on, you know the deadline, and you know the stakes. Рейчел, ты знаешь о деле, над которым я работаю, знаешь о сроках и о том, насколько высоки ставки.
No, I'm just, you know - you know, working the case. Нет, я просто, знаешь... знаешь, работаю по делу.
I feel good, because I'm not working this afternoon. ТАК ЧУДНО. ДЕНЬ В РАЗГАРЕ, А Я НЕ РАБОТАЮ.
You know I been working with Guerrero for six years, and I don't even know his first name? Знаешь, я работаю с Герреро вот уже шесть лет и даже имени его не знаю.
Basically, the thing that I'm working on isn't doing the thing it's supposed to be doing when I'm doing the thing that I'm doing to it. В общем, штука, над которой я работаю, не делает того, что она должна бы делать, когда я делаю штуку, которую я делаю с ней.
I ve been working since I was 16, Manu, you know? Я работаю с 16 лет, понимаешь?
I know I'm not all right, but... when I'm here, when I'm working, I can think straight, I can... Я знаю об этом, но... когда я здесь, когда я работаю, я могу думать ясно, могу...
I show up on time, I'm working four buildings, and you're getting all the money. я прихожу воврем€, работаю в четырех здани€х, а вы получаете все деньги.
There's no-one else I'm working for, you understand me, Jem? Того, на кого я работаю не существует, понимаешь, Джем?