| I've been working with Prince for many years and I can't go tell him... that you can't shoot this documentary. | Я далеко не первый год работаю с Принсом, и даже я не могу пойти да сказать, что вы отказались для него снимать . Говорю: |
| Now are you going to come by and see what I'm working on? | Хочешь посмотреть, над чем я работаю? |
| Don't do that when I'm working, all right? | Никогда так не делай, когда я работаю, хорошо? |
| Then I'm working for you, aren't I? | То есть я работаю на вас, так? |
| I've been studying for three months, working and just hoping to be able to get something better! | Я три месяца учусь, работаю, живу с надеждой сделать что-нибудь лучшее... |
| I'll take that as a "still working." | Я скажу им - "еще работаю". |
| No. I like her better than you, so from now on I'm working for her. | Нет, она мне нравится больше, чем ты, и поэтому теперь я работаю на неё |
| Which, of course, I am not agreeing with because, although I am 94, I am not still working. | С которым, конечно, не соглашаюсь, потому что, хотя мне 94 года, я не работаю "все еще". |
| Didn't I ask you to be quiet, while I'm working with the author! | Я же просил не шуметь, когда работаю с автором! |
| Now this website represents my portfolio, not only the projects developed under AuroraScorpio mark, but also under brands of the companies, I was working and I work in. | Сейчас же этот ресурс представляет собой мое портфолио, не только проекты, созданные под маркой AuroraScorpio, но и под брэндом тех фирм, в которых я работал и работаю. |
| I'm working on an initiative now, along with the World Bank, on asset recovery, trying to do what we can to get the monies that have been taken abroad - developing countries' moneys - to get that sent back. | Сейчас я работаю над одной инициативой, совместно со Всемирным Банком, над восстановлением средств, пытаясь сделать, что возможно, чтобы вернуть деньги, которые были перечислены заграницу - деньги развивающихся стран, которые нужно отправить назад. |
| In a book that I'm currently working on, I hope to use language to shed light on a number of aspects of human nature, including the cognitive machinery with which humans conceptualize the world and the relationship types that govern human interaction. | В книге, над которой я сейчас работаю, я пытаюсь, используя язык, объяснить ряд аспектов человеческой природы, включая когнитивные процессы, с помощью которых человек создаёт представление о мире, и типы отношений в процессе взаимодействия людей. |
| However, I came to realize gradually that they may be right - and I have to convince all my colleagues that this is so, but I'm working on it. | Со временем я, однако, начал думать, что они могут быть правы - и я должен в этом убедить моих коллег, над чем я и работаю. |
| I'm working in Kigali, Rwanda, jogging through the steep slopes, when I see, 10 feet in front of me, a little boy - 11 years old - running toward me, wearing my sweater. | Я работаю в Кигали, Руанда, делаю пробежку по крутым склонам, и вижу в 10-и футах впереди меня маленького мальчика лет 11-и - бегущего в моем направлении и одетого в мой свитер. |
| We're... I'm working on... | Ах, да, мы говорили, я работаю над - |
| I'm working tomorrow, but if you want, you can come by if you'd like. | Я завтра работаю, но если хочешь, можешь зайти, если хочешь. |
| Rachel, you know the case I'm working on, you know the deadline, and you know the stakes. | Рейчел, ты знаешь о деле, над которым я работаю, знаешь о сроках и о том, насколько высоки ставки. |
| No, I'm just, you know - you know, working the case. | Нет, я просто, знаешь... знаешь, работаю по делу. |
| I feel good, because I'm not working this afternoon. | ТАК ЧУДНО. ДЕНЬ В РАЗГАРЕ, А Я НЕ РАБОТАЮ. |
| You know I been working with Guerrero for six years, and I don't even know his first name? | Знаешь, я работаю с Герреро вот уже шесть лет и даже имени его не знаю. |
| Basically, the thing that I'm working on isn't doing the thing it's supposed to be doing when I'm doing the thing that I'm doing to it. | В общем, штука, над которой я работаю, не делает того, что она должна бы делать, когда я делаю штуку, которую я делаю с ней. |
| I ve been working since I was 16, Manu, you know? | Я работаю с 16 лет, понимаешь? |
| I know I'm not all right, but... when I'm here, when I'm working, I can think straight, I can... | Я знаю об этом, но... когда я здесь, когда я работаю, я могу думать ясно, могу... |
| I show up on time, I'm working four buildings, and you're getting all the money. | я прихожу воврем€, работаю в четырех здани€х, а вы получаете все деньги. |
| There's no-one else I'm working for, you understand me, Jem? | Того, на кого я работаю не существует, понимаешь, Джем? |