| Something I've been working on for some time. | То, над чем я давно работаю. |
| I'm working on it, Doctor. | Я работаю над этим, Доктор. |
| You know, I'm working on some new paintings. | Знаешь, я работаю над новыми картинам. |
| Max, I've been working on my life story for the show. | Макс, я тут работаю над своей историей для выступления. |
| No, I'm working to capture the fugitive who put Alec in this position. | Нет, я работаю, чтобы схватить беглеца, который поставил Алека в такое положение. |
| I got fired from the library, that's why I'm not working late. | Меня уволили из библиотеки, поэтому я не работаю допоздна. |
| I'm just working the street, you know. | Я просто работаю на улицах, понимаешь. |
| Look, Cat, I'm working a double shift. | Слушай, Кэт, я работаю вторую смену. |
| Moving a person from bloc to bloc is a whole bureaucratic process, which I am working on. | Перевести человека из сектора в сектор - целый бюрократический процесс, над которым я работаю. |
| No, I'm working on this cookie. | Нет, Я работаю над этим печеньем. |
| You know, I've been working here for 44 years. | Слушайте, я тут 44 года работаю. |
| Now, see, you cannot film me while I'm working on my housewarming new suit. | Меня нельзя снимать, пока я работаю над своим новым костюмом. |
| He ran a few errands for the people I was working for. | Он пробежал несколько поручений для людей я работаю. |
| I'm working on this big presentation for tomorrow. | Сейчас я работаю над завтрашней презентацией. |
| Because I'm at my office in the city working. | Я. Потому что в это время я работаю в офисе в городе. |
| I was really hoping to just focus on one case, but, apparently, I'm now working on two. | Я очень надеялся сосредоточиться лишь на одном деле, но, видимо, теперь работаю над двумя. |
| I am working... for the good of the company. | Я работаю... на благо компании. |
| Look, I've been working this thing since you went away. | Слушай, я работаю с этой штукой с тех пор, как ты ушел. |
| Between the two of them, they think I'm working an 18-hour day. | А если объединить их мнения, они думают, что я работаю 18 часов в сутки. |
| Well, I'm working over at The Andover Shop, actually. | Вообще-то я работаю в магазине "Андовер". |
| That lines up with a few theories that I've been working on. | Это стыкуется с парой теорий, над которыми я работаю. |
| I'm a Pakistani-born Hindu woman working in American intelligence. | Я, родившаяся в Пакистане индуска, работаю в американской разведке. |
| I'm still working on that last one. | Я всё еще работаю над последним. |
| Just tell her I'm still working, | Просто скажи ей, что я все еще работаю, |
| If it's the abs things, I been working on mine. | Если дело в прессе, над своим я работаю. |