Providing an Aboriginal focus at events such as the Perth Royal Show, Mining and Energy Week, the Pacific School Games, NAIDOC (National Aboriginal and Islander) Week and the 1997 Festival of Perth. |
акцент на проблематику коренного населения при проведении таких мероприятий, как Королевская выставка в Перте, Неделя работников горнодобывающей и энергетической промышленности, Школьные олимпийские игры стран Тихого океана, Национальная неделя аборигенов и жителей островов КПНДАЖО и Фестиваль 1997 года в Перте. |
This involves practical action to preserve the environment and prevent or repair damage to it; Sustainable Development Week, held for the first time in June 2003, is aimed at the public at large. |
Национальная стратегия устойчивого развития направлена на интеграцию принципов устойчивого развития на постоянной основе; Неделя устойчивого развития, которая впервые была проведена в июле 2003 года, ориентирована на широкую общественность. |
In addition, April 1st-7th has been designated and being commemorated as "Gender Equality in Employment Week" to achieve gender equality in employment. |
Кроме того, 1 - 7 апреля проводится Неделя гендерного равенства в сфере занятости в целях содействия гендерному равенству в сфере занятости. |
Accordingly, the proposed Development Week could evolve into a "Post-2015 Development Week/Sustainable Development Week", becoming the "landing zone" of the forum's ministerial meeting segment; |
Таким образом, предлагаемая неделя развития могла бы стать «неделей развития в период после 2015 года/неделей устойчивого развития», в рамках которой можно было бы организовать проведение министерского этапа Форума; |
OR A DAY OR A WEEK, DO YOU? |
Не думаю, что прошла неделя. |
Revise the current segment structure and timelines of the Council as follows: a coherence session in February/March, a humanitarian session between March and June, an integration session in May, and a "High-level Development Week" in June/July. |
Пересмотреть нынешнюю структуру этапов и сроков работы Совета следующим образом: этап обсуждения вопросов обеспечения согласованности в феврале/марте, этап обсуждения гуманитарных вопросов в период с марта по июнь, этап обсуждения вопросов интеграции в мае и неделя высокого уровня по вопросам развития в июне/июле. |
The Organization also undertook global advocacy for NEPAD by partnering with the African Union, the NEPAD Planning and Coordinating Agency and the African Peer Review Mechanism to organize the Africa-NEPAD Week in 2013. |
Организация также провела глобальное мероприятие по пропагандированию НЕПАД: в 2013 году в партнерстве с Африканским союзом, Агентством планирования и координации НЕПАД и Африканским механизмом коллегиального обзора была устроена неделя «Африка - НЕПАД». |
The Myanmar Business and Development Week, organized with various United Nations and non-United Nations partners, the Government and the national chamber, resulted in enhanced capacity of domestic businesses in the country and opened up opportunities for building public-private sector trust and relationships. |
Неделя предпринимательской деятельности и развития в Мьянме, организованная различными партнерами Организации Объединенных Наций и не связанными с Организацией Объединенных Наций партнерами, правительством и Национальной палатой, позволила усилить потенциал местных предпринимателей страны и предоставила возможности для укрепления доверия и отношений государственного и частного секторов. |
The second Road Safety Week in the ECE region (27 March-2 April 1995) was an important step toward intensification of joint efforts of governments and national and international organizations to improve road traffic safety of young people, the most vulnerable group of road users. |
Важным шагом на пути активизации совместных усилий правительств и национальных и международных организаций в целях повышения безопасности молодых участников дорожного движения, которые являются наиболее уязвимой группой пользователей автомагистралей, стала вторая Неделя безопасности дорожного движения в регионе ЕЭК (27 марта - 2 апреля 1995 года). |
The Thematic Priority Area also contributes to the global policy debate on water-related issues through active participation in global policy forums and events, such as the World Water Week 2009 or the World Water Day 2009. |
Тематическая приоритетная область также способствует обсуждению глобальной политики по вопросам, связанным с водными ресурсами, благодаря активному участию в форумах и мероприятиях по вопросам глобальной политики, таких как Всемирная неделя водных ресурсов 2009 года или Всемирный день водных ресурсов 2009 года. |
IT WAS A WEEK LAST MONDAY I WAS HEADING TOWARDS HETTON COPSE, AND ABOUT QUARTER OF A MILE FROM THE COPPICE... |
В прошлый понедельник была неделя, как я шёл к Хеттонской роще, и в четверти мили от рощи... увидел обвиняемую, сидящую под стогом сена у дороги. |
The weekly broadcast and a daily broadcast occurred during the biannual Road Safety Week Campaign and World Day for Safety and Health at Work |
Они транслировались еженедельно и ежедневно во время проводимой два раза в год кампании «Неделя безопасности дорожного движения» и Всемирного дня безопасности и здоровья на рабочем месте |
The Second Road Safety Week in the ECE region, aimed at waging simultaneous campaigns with a common target group in ECE member countries, was held from 27 March to 2 April 1995. |
З. С 27 марта по 2 апреля 1995 года была проведена вторая Неделя безопасности дорожного движения в регионе ЕЭК, в соответствии с которой в странах - членах ЕЭК одновременно проводились кампании за безопасность дорожного движения, в рамках которых |
Realistically, in a week. |
(Ханна) Реальный срок - одна неделя. |
A week in the Chilterns did him the world of good. |
Неделя в Чилтерне сотворила чудо. |
One week. That's all I can do. |
Одна неделя, ГюстАв. |
A Draag week was equivalent to one of my years. |
Неделя Траагов равнялась моему году. |
The time we have is only 1 week. |
У нас неделя времени. |
Week of 30 April-4 May |
Неделя 30 апреля - 4 мая 2007 года |
That week we save could be the week that matters. |
Сэкономленная неделя может стать решающей. |
It's been a long week for us, Josh. |
Тяжелая выдалась неделя, Джош. |
Must have been a long week. |
Неделя выдалась не из легких. |
Week of Art, Faaborg. |
Всеядная или Сплошная неделя, Мясоед. |