I got another week before my homicide shift flips to night work. |
У меня всего неделя до того, как наступит моя очередь заступать на ночные дежурства. |
He's had a whole week off. |
У него была целая неделя отдыха. |
Well, took me a week to find out. |
Мне понадобилась неделя, чтобы всё узнать. |
New Orleans two years ago, week 10. |
Новый Орлеан, 2 года назад, десятая неделя. |
You have one week to fill the prescription, or back you go to traffic. |
У вас неделя, чтобы его исполнить, или вернётесь на дороги. |
So this is O Week, week zero, and I figured out my place. |
Вот она какая - нулевая неделя, и я узнала свое место. |
Week 1 is the first week containing only days of the new year |
Неделя 1 - первая неделя, в которой содержатся только дни нового года |
Disarmament Week (week beginning 24 October) was commemorated in 1992, as in past years, with events at Headquarters and the United Nations Office at Geneva. |
Как и в предыдущие годы, Неделя разоружения (неделя, начиная с 24 октября) была ознаменована в 1992 году проведением мероприятий в Центральных учреждениях и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. |
Week after week, I stand here reaching out to you... begging you to understand. |
Неделя за неделей я стою здесь, обращаясь к вам, умоляя вас понять. |
Proclaims the first week of February of every year the World Interfaith Harmony Week between all religions, faiths and beliefs. |
Всемирная неделя гармоничных межконфессиональных отношений отмечается в первую неделю февраля каждого года и призывает людей всех вероисповеданий к гармоничным взаимоотношениям. |
While the registration and campaign periods proceeded largely without incident, the week preceding the polls was marked by violence, mostly in the east. |
Хотя периоды регистрации и проведения предвыборной кампании прошли в основном без инцидентов, неделя, предшествовавшая выборам, была отмечена актами насилия, главным образом на востоке страны. |
Other publicity efforts included trade fairs and a competition and consumer week scheduled to take place in September 2014 focusing on small and medium-sized enterprises (SMEs). |
К числу других пропагандистских мероприятий относятся торговые ярмарки, а также неделя конкуренции и потребителей, которая должна пройти в сентябре 2014 года с акцентом на малые и средние предприятия (МСП). |
The final week of each year shall include not more than 6 days of the following year. |
Последняя неделя года не должна включать более 6 дней следующего года. |
First week: 30 April - 4 May 2012 |
Первая неделя: 30 апреля - 4 мая 2012 года |
A second point: the week starting 19 June is missing from the schedule you have provided. |
Второй момент: в том календаре, который у вас приведен, пропала неделя, начинающаяся с 19 июня. |
Countries that have policies in place for home visits for newborns (first week of life) |
Страны, где введена практика посещения новорожденных на дому (первая неделя жизни) |
Second week: 17 - 21 November |
Вторая неделя: 17 - 21 ноября |
So, you have one more week until graduation, and that leaves you with one more week to write a speech. |
И так, у тебя есть одна неделя до выпускной церемонии, и значит у тебя осталась всего неделя, чтобы написать речь. |
Fourth week of October to first week of November |
Четвертая неделя октября - первая неделя ноября |
What we are being offered is one week and, after a certain period of time, an additional week, which, Commission members have indicated, is clearly unacceptable. |
Единственное, что нам смогли предложить, это одна неделя, а затем, после некоторого перерыва, еще одна неделя, что, как отметили члены Комиссии, совершенно неприемлемо. |
Week in and week out, over and over again. |
Неделя за неделей, снова и снова. |
In organizations where the nature of the production and the working conditions make the introduction of a five-day working week unfeasible, a six-day working week shall be established with one day off. |
В организациях, где по характеру производств и условиям работы введение пятидневной рабочей недели нецелесообразно, устанавливается шестидневная рабочая неделя с одним выходным днем. |
We have to ask ourselves why we gather here week after week, month after month, year after year. |
Нам надо спросить себя: а зачем мы собираемся здесь неделя за неделей, из месяца в месяц, из года в год. |
On the issue dated March 11, 2013 (its fourteenth week on the chart), the album re-entered the Billboard 200 top five at number five, selling 28,000 that week. |
В выпуске от 11 марта 2013 года (четырнадцатая неделя в чарте) альбом вновь вошел в пятерку лучших Billboard 200 под номером пять, продав на той неделе 28000 экземпляров. |
In some cities, especially in the Málaga area, schools are closed for a Semana Cultural ("cultural week"), also known as Semana Blanca ("white week"). |
В некоторых городах, в частности, в провинции Малага школы закрываются на так называемую «Неделю культуры» (исп. Semana Cultural), также известную как «Белая неделя». |