| You got till the end of the week to figure it out. | У тебя неделя, чтобы разобраться с этим. |
| Only one week, if we believe this. | Осталась одна неделя, если верить письму. |
| Ladies and gentlemen, one week until nationals. | Дамы и господа, одна неделя до Национальных. |
| We'll be another week fitting them out. | Чтобы закончить, нам нужна неделя. |
| Security's tight, Super Bowl week. | Охрана усиленная, сейчас неделя Суперкубка. |
| Today, tomorrow, a week from now maybe... | Сегодня, завтра, может, неделя... |
| Second week of December. I've already said yes. | Вторая неделя декабря, я сказала "да". |
| It's been exactly one week since we copulated. | Прошла ровно неделя, с тех пор как мы совокуплялись. |
| You got a week to fix this. | У тебя есть неделя, чтоб исправить это. |
| This is a massive week for me at work. | Это очень важная неделя на работе. |
| I hear you have a week to ask me out. | Я слышала, у тебя есть неделя, чтобы пригласить меня. |
| Only got a week left as a single man. | Мне осталась только неделя в качестве свободного человека. |
| You have one week to complete four hours of community service in East Riverside. | У вас есть одна неделя, чтобы отработать четыре часа на общественных работах. |
| From the time you receive the box, you'll have one week to do as I've asked. | С момента получения коробки, у тебя есть неделя, чтобы выполнить задание. |
| One week to find a job or clear out. | Неделя на то, чтобы найти работу или свалить. |
| I told you it would take at least another week. | Я говорил тебе, что потребуется ещё, как минимум неделя. |
| Analysis, Mrs. Theresa Randolph... ninth week, June 1, 1949. | Курс, миссис Тереза Рэндольф, девятая неделя, 1 июня 1949 года. |
| Ten hours of flight time is a week at this level. | Десять часов полёта - это неделя на этом уровне. |
| You've been working so hard, and it's only a week. | Ты так усердно работала, а это всего неделя. |
| Well, I missed Manny's birthday, plus I have a free week. | Ну, я пропустил день рождения Мэнни, плюс, у меня свободная неделя. |
| You have exactly one week or I'm marrying Humphrey. | У тебя ровно неделя, а потом я выйду за Хамфри. |
| Be it a week, a month, or longer... | Будь то неделя, месяц, или дольше... |
| It was now my fourth straight week without sleep. | Шла уже 4-я неделя безо сна. |
| Another tragic week in Ruxin Nation. | Ещё одна трагическая неделя, Раксин Нации. |
| Sometimes a week, if they were lucky. | Иногда и неделя, если повезет. |