| The final week before the wedding is do-or-die. | Последняя неделя перед свадьбой - умри, но сделай. |
| A week... and one man I'd spend it with. | Неделя... и мужчина, с которым я бы её разделила. |
| A week is a very long time. | Неделя - это очень долгий срок. |
| You have one week to find a witness. | У вас неделя на поиски свидетеля. |
| Well, it's been a bad week for Lenny the Lion. | Это неудачная неделя для льва Ленни. |
| But the mandatory 80-hour work week has ultimately saved more lives than it's harmed. | Но обязательная 80-часовая рабочая неделя спасла больше жизней, чем навредила. |
| Give it a week, then if anyone asks, just say I've gone. | Пусть пройдет неделя, а потом, если спросят, просто говорите, что я уехал. |
| I wouldn't have minded another week. | Мне бы не помешала ещё одна неделя. |
| I just need a week, maybe more. | Мне нужна ещё неделя, может, чуть больше. |
| The last one in Sydney was a week. | Последняя в Сиднее - прошла неделя. |
| We'll need about 50 people and a week of their time for that. | Для этого понадобится человек 50 и неделя времени. |
| The first week of giving up sugar wasn't a lot of fun. | Первая неделя после отказа от сахара не была веселой. |
| Mr. Simpson, this damage will take a week to fix. | Мистер Симпсон, у нас уйдет неделя, чтобы починить машину. |
| It's been a week since contact was lost. | Неделя, как от него нет никаких известий. |
| I've had the worst week ever. | Это была самая хреновая неделя в моей жизни. |
| Took a whole week for me to realize I was having a baby. | Понадобилась целая неделя, чтобы осознать, что я беременна. |
| Broadway, fashion week, his criminal trial. | Бродвей, неделя моды, его уголовный процесс. |
| Well, actually, it has been a really exciting week. | Ну, вообще-то неделя выдалась интересная. |
| You have a week. That's it. | Но у вас есть ТОЛЬКО неделя. |
| It will take about a week, working between visiting hours, to check the mechanism out. | Нам понадобится примерно неделя, чтобы в неприемные часы проверить действенность нашего механизма. |
| So, I guess this actually was a very typical week on the set of Family Guy. | Думаю это и была самая обычная неделя на площадке Гриффинов. |
| It's OK, he has a week to recover. | Но у него еще неделя, чтобы восстановиться. |
| It's been a week, I'm fine. | Прошла неделя, я в порядке. |
| You've got one week to prove that you belong here permanently. | У вас одна неделя, чтобы доказать, что вы достойны работать здесь на постоянке. |
| One or two days, maybe a week. | Один или два дня, может быть неделя. |