Английский - русский
Перевод слова Week
Вариант перевода Неделя

Примеры в контексте "Week - Неделя"

Примеры: Week - Неделя
The final week before the wedding is do-or-die. Последняя неделя перед свадьбой - умри, но сделай.
A week... and one man I'd spend it with. Неделя... и мужчина, с которым я бы её разделила.
A week is a very long time. Неделя - это очень долгий срок.
You have one week to find a witness. У вас неделя на поиски свидетеля.
Well, it's been a bad week for Lenny the Lion. Это неудачная неделя для льва Ленни.
But the mandatory 80-hour work week has ultimately saved more lives than it's harmed. Но обязательная 80-часовая рабочая неделя спасла больше жизней, чем навредила.
Give it a week, then if anyone asks, just say I've gone. Пусть пройдет неделя, а потом, если спросят, просто говорите, что я уехал.
I wouldn't have minded another week. Мне бы не помешала ещё одна неделя.
I just need a week, maybe more. Мне нужна ещё неделя, может, чуть больше.
The last one in Sydney was a week. Последняя в Сиднее - прошла неделя.
We'll need about 50 people and a week of their time for that. Для этого понадобится человек 50 и неделя времени.
The first week of giving up sugar wasn't a lot of fun. Первая неделя после отказа от сахара не была веселой.
Mr. Simpson, this damage will take a week to fix. Мистер Симпсон, у нас уйдет неделя, чтобы починить машину.
It's been a week since contact was lost. Неделя, как от него нет никаких известий.
I've had the worst week ever. Это была самая хреновая неделя в моей жизни.
Took a whole week for me to realize I was having a baby. Понадобилась целая неделя, чтобы осознать, что я беременна.
Broadway, fashion week, his criminal trial. Бродвей, неделя моды, его уголовный процесс.
Well, actually, it has been a really exciting week. Ну, вообще-то неделя выдалась интересная.
You have a week. That's it. Но у вас есть ТОЛЬКО неделя.
It will take about a week, working between visiting hours, to check the mechanism out. Нам понадобится примерно неделя, чтобы в неприемные часы проверить действенность нашего механизма.
So, I guess this actually was a very typical week on the set of Family Guy. Думаю это и была самая обычная неделя на площадке Гриффинов.
It's OK, he has a week to recover. Но у него еще неделя, чтобы восстановиться.
It's been a week, I'm fine. Прошла неделя, я в порядке.
You've got one week to prove that you belong here permanently. У вас одна неделя, чтобы доказать, что вы достойны работать здесь на постоянке.
One or two days, maybe a week. Один или два дня, может быть неделя.