Anyway, you'll take a week of vacations as soon as possible. |
Знаете что, возьмите недельный отпуск, и поскорее. |
And a week's supply of ancef and zofran. |
И недельный запас цефазолина и зофрана. |
He left some cash, a week's worth of rations, and some clothes back there. |
Он оставил немного наличных, недельный рацион и кое-какую одежду. |
I have a week's training in radiology. |
По радиологии у меня недельный инструктаж. |
Maggie gives her a week's supply of pills. |
Мэгги даёт ей недельный запас таблеток. |
After this is over, you should take a week off. |
Когда все закончится, тебе нужно взять недельный отпуск. |
The Sahitya Academy holds a week long 'festival of letters' every year. |
Академия Сахитья каждый год организует недельный фестиваль литературы. |
Well, that's my exercise done for the week. |
Так, это прямо недельный курс упражнений. |
But they're sitting shiva for the week. |
Но у них шива, недельный траур. |
I wish I could take a week off. |
Как я хотела бы взять недельный отпуск. |
I'm a supervisor now and I have been asked to put together a team for an eight week project in Thailand. |
Я теперь инструктор, и меня попросили собрать команду, на восьми недельный проект в Таиланд. |
You've used your week's credit. |
Вы использовали весь ваш недельный кредит. |
If you give me a week's vacation, I'm going to the beach. |
Если ты дашь мне недельный отпуск, я уеду на пляж. |
I told my office that will taking another week off. |
Я сказала в офисе, что беру еще один недельный отпуск. |
I think I should take a week off work, and we should go on vacation. |
Думаю, мне стоит взять недельный перерыв на работе, и мы должны устроить себе каникулы. |
(Sobs) I think I will need a week off. |
(Рыдает) Я думаю, что мне понадобится недельный отпуск. |
That's why you should have given me the week off. |
Между прочим, ты должен был дать мне недельный отпуск. |
Activities included a week's training in Port-au-Prince for representatives of these committees in July and joint visits and investigations. |
Проведенные мероприятия включали недельный курс обучения для представителей этих комитетов в Порт-о-Пренсе в июле, а также совместные поездки и расследования. |
It was the highest number of demolitions reported in a week since June 2011. |
Это был самый большой показатель разрушений за недельный срок, о которых сообщалось с июня 2011 года. |
Together with ILO, UNEP will issue in 2006 a one week master course on sustainable procurement for officials in developing countries. |
Вместе с МОТ ЮНЕП проведет в 2006 году недельный всеобъемлющий курс по устойчивым закупкам для должностных лиц развивающихся стран. |
Violence against women and children has been included in a one week module for police officers in National Police Academy. |
Вопросы насилия в отношении женщин и детей были включены в недельный учебный модуль для офицеров полиции в Национальной полицейской академии. |
Sentencing will be one week from today. |
Приговор будет вынесен в недельный срок. |
I see you've made some changes to your wardrobe for the week, which I totally respect. |
Смотрю, ты изменил свой недельный гардероб, и я это уважаю. |
In fact, I understand that you're taking a week off to go to Hawaii to renew your vows. |
По сути, я понимаю, что вы берете недельный отпуск для поездки на Гавайи, чтобы возобновить свои клятвы. |
That week break will give us the opportunity to reach out to Bill Cowher and Bill Parcells and gauge their interest. |
Этот недельный перерыв даст нам возможность связаться с Биллом Кауэром и Биллом Парселлсом и оценить их интерес. |