It took me a week of sneaking around to unload the Pittsburgh stuff. |
У меня ушла неделя на то, чтобы тайком выгрузить подарок из Питтсбурга. |
O.T. for any work week exceeding 60 hours. |
Переработки, в случаях когда рабочая неделя превышает 60 часов. |
You'll have one week to begin investigating, and the station will think you've just arrived. |
У вас будет неделя, чтобы начать расследование, а в Отделе будут считать, что вы только прибыли. |
It's been about a week since Kang Seung Yeon hasn't turned up for work. |
Уже неделя, как Кан Сын Ён не выходит на работу. |
Big polling week. I figured he was. |
Это неделя больших опросов, Донна. |
So you were saying it was the-the week of your birthday... |
Ты говоришь, это была неделя твоего рождения. |
Okay, we got a week. |
Хорошо, у нас есть неделя. |
No, the whole week is a real mess. |
Нет, у меня вся неделя в делах. |
A week at the beach sounds pretty good to me. |
По мне, неделя на пляже звучит довольно неплохо. |
But the thing is, though, a week is a man-made construct. |
Но однако дело в том, что неделя это созданная человеком конструкция. |
But the Romans had an eight day week. |
Но у Римлян была восьмидневная неделя. |
It took you a week to get the 150. |
У тебя ушла неделя, чтобы достать 150. |
It took all week to seat a jury. |
На подбор присяжных ушла целая неделя. |
Well, you picked a good week to start. |
Ну, тебе выпала хорошая неделя для старта. |
I have a week to talk Dad round for the dog. |
У меня есть неделя, чтобы поговорить с папой о собаке начистоту. |
You know what, guys? I'm having a tough week. |
Знаете что, ребята, у меня неделя трудная была. |
It's just that the week after solstice is a notoriously fertile time. |
Просто это неделя после солнцестояния, плодородное время. |
The doctor gives him a week. |
Ну... Врач говорит, неделя. |
I'm telling you, this has been the craziest week. |
Да говорю я тебе, это какая-то сумасшедшая неделя. |
That whole week, it's a blur. |
Вся та неделя прошла как в тумане. |
As of this moment, Charlie's in week four. |
С этого момента у Чарли пошла четвёртая неделя. |
Look, I've had a tough week. |
Слушай, у меня выдалась тяжелая неделя. |
I mean, this has been the most amazing week. |
Ведь эта неделя была самой лучшей. |
Every additional week this baby stays inside, the better the chances of its survival. |
Каждая неделя пребывания ребёнка внутри повышает шансы на его выживание. |
Between this trial and you, I've had a man-hating week. |
Между этим судом и тобой у меня была человеконенавистническая неделя. |