Third week: 27 November-1 December 2000 |
Третья неделя: 27 ноября - 1 декабря 2000 года |
The second week of the session was entirely taken up by drafting work, involving a reduced number of active participants. |
Вторая неделя этой сессии была полностью посвящена редакционной работе, что привело к сокращению числа активных участников. |
The Group of Experts conducted its work in three sessions of one week duration each. |
Группа экспертов в рамках своей работы провела три сессии продолжительностью одна неделя каждая. |
Almost 9% of schools work an unbroken week, with the Saturday classes transferred to Wednesdays. |
Кроме того, почти в 9% школ действует непрерывная учебная неделя, при которой субботние занятия перенесены на среду. |
For certain categories of workers, Azerbaijani labour legislation specifies a shorter working week. |
Кроме того, для отдельных категорий работников республиканским трудовым законодательством предусмотрена укороченная рабочая неделя. |
In some years, the first week of meetings takes place immediately prior to the opening of the main session of the Assembly. |
В некоторые годы первая неделя заседаний непосредственно предшествовала открытию основной сессии Ассамблеи. |
The French 35 hour work week, introduced a few years ago, was a political success. |
35 часовая рабочая неделя, введенная несколько лет назад во Франции, стала политическим успехом. |
The European Union found that the week available to it had been too short for a complete analysis of the documents. |
По мнению Европейского союза, неделя, имеющаяся в распоряжении Комиссии, является слишком коротким сроком для всестороннего изучения документов. |
Usually, one full week is devoted to participation in the Working Group. |
Как правило, для участия в деятельности этой Рабочей группы выделяется одна неделя. |
Another delegation expressed the view that the Board needed the full week during the second regular session owing to its heavy workload. |
Другая делегация выразила мнение, что с учетом большой загруженности Совета ему потребуется целая неделя в ходе второй очередной сессии. |
For State-owned establishments the norm is 8 hours a day and an average of 42 hours a week. |
На государственных предприятиях нормой является восьмичасовой рабочий день и в среднем 42-часовая рабочая неделя. |
The tenth European anti-cancer week took place from 6 to 12 October. |
Вторая европейская неделя борьбы против рака проходила с 6 по 12 октября. |
1996 Gender training of trainers, Nairobi. Duration: one week. |
1996 год гендерная подготовка преподавателей, Найроби; продолжительность - одна неделя. |
A 40-hour working week with 2 days off is standard throughout the country. |
В стране принята 40-часовая рабочая неделя с двумя выходными днями. |
Women were excluded from night work or overtime and those with children under three worked a shorter week without losing pay. |
Не допускается привлечение женщин к работе в ночное и сверхурочное время, а для женщин, имеющих детей до трех лет, предусмотрена сокращенная рабочая неделя с сохранением заработной платы. |
Approximately one week remains before the deadline. |
До крайнего срока осталась примерно неделя. |
We remember that last time it took almost a week for one delegation to react to a single proposal. |
Мы помним, что в прошлый раз у одной делегации ушла целая неделя на то, чтобы ответить на одно-единственное предложение. |
PC week for girls in grades 9 and 10 |
Неделя по изучению компьютеров, предназначенная для учениц 9-х и 10-х классов |
The owner generally has one week from the signature date to appeal the requisition. |
Для подачи апелляции владельцам, как правило, предоставляется одна неделя с даты подписания распоряжения о конфискации. |
As a result, the five-day week was introduced for juveniles in general. |
С учетом этого положения была введена пятидневная неделя для подростков. |
As we open the general debate of the sixty-fifth session, we already have a week of intensive work behind us. |
Сегодня мы открываем общие прения шестьдесят пятой сессии, а позади у нас уже неделя интенсивной работы. |
The Subcommittee meets in Geneva for one week three times a year. |
Сессии Подкомитета продолжительностью одна неделя каждая проводятся три раза в год в Женеве. |
The Act also provides for six work days within the week for all employers. |
Законом также предусмотрена шестидневная рабочая неделя для всех работодателей. |
Pursuant to the Labour Law employees have a five-day working week. |
В соответствии с законом "О труде" установлена пятидневная рабочая неделя. |
This has been a good week in terms of recognition by the international community of the depth and breadth of the AIDS challenge. |
Текущая неделя является плодотворной в плане признания международным сообществом масштабов проблемы СПИДа. |