| Now that Elliot's wedding was only a week away, things were getting tense. | Теперь, когда до свадьбы Эллиот оставалась всего неделя, все стало более напряженным. |
| And fashion week ends in three days, and with it goes most of our potential suspects. | А неделя моды кончается через три дня, и наши потенциальные подозреваемые разбегутся. |
| You have one week, artista. | У тебя есть неделя, художник. |
| We should have her back within a week. | Еще неделя, и она будет прежней. |
| So that's pretty much been my week back at work... | Вот такая вот выдалась неделя на работе после возвращения. |
| It'll take me a week to get back to the world. | Мне неделя понадобится, чтобы вернуться в мир. |
| Clara, it's our first week. | Клара, это только первая неделя. |
| Look, he's had a really bad week. | У него была очень плохая неделя. |
| Another week, another crisis averted thanks to you. | Еще одна неделя, еще один кризис предотвращен, благодаря тебе. |
| The miners' union strike here outside Johannesburg is on its second week. | Идёт вторая неделя забастовки шахтёров в Йоханнесбурге. |
| The standard legal working week is 40 hours. | Юридически стандартная рабочая неделя составляет 40 часов. |
| For this purpose the week from 30 September to 4 October 1996 has been reserved tentatively. | С этой целью была в предварительном порядке намечена неделя с 30 сентября по 4 октября 1996 года. |
| Those schools offered smaller class sizes, superior facilities and a five-day school week. | В этих школах проводится обучение в меньших по размерам классах, имеются лучше оснащенные помещения и организована пятидневная учебная неделя. |
| The general debate would be much less lumbering if we had "warm-up week" I referred to. | Общие прения были бы значительно менее загроможденными, если бы у нас была так называемая "неделя для разминки", о которой я говорил. |
| One week on average is spent in Mombassa, waiting to unload cargo off the ship. | В среднем одна неделя затрачивается в Момбассе в связи с ожиданием разгрузки судов. |
| This first week has been a real eye-opener. | Первая же неделя по настоящему открыла мне глаза. |
| Told him it would take a week to get the file. | Сказал, что мне нужна неделя, чтобы собрать досье. |
| You were one week old to think about that. | У тебя была целая неделя на размышление. |
| I've had a bad week, and I am not in the mood. | У меня была тяжелая неделя, и я не в настроении. |
| It'll take a week to break the mine, put the mountain back in shape. | Нужна неделя, чтобы завалить рудник и привести гору в порядок. |
| A week of peace and relaxation I desperately need. | Неделя мира и спокойствия, в которой я отчаянно нуждаюсь. |
| It took a week to find out where he kept it. | Ушла неделя, пока выяснили, где он его хранит. |
| A day, a week, maybe a few months until the aneurysm ruptures. | День, неделя, может несколько месяцев, пока аневризма не прорвётся. |
| Hectic week ahead for me, so unless things heat up dramatically, I hope you understand. | Меня ждет напряженная неделя, и если больше ничего такого, надеюсь, поймешь. |
| Well, sounds like you had a very productive week. | Похоже, у тебя была очень продуктивная неделя. |