Английский - русский
Перевод слова Week
Вариант перевода Неделя

Примеры в контексте "Week - Неделя"

Примеры: Week - Неделя
If you're right about hagen, we have one week to connect him to the bond. Если ты прав насчет Хагена, у нас есть неделя чтобы связать его и облигацию.
I have one week to link him to the bonds. У меня есть одна неделя, чтобы связать его с облигациями.
We have a week and two plane tickets and a seized villain sarteneja. У нас есть неделя и два билета на самолет и шанс захватить злодея Сартэнега.
We just had a long week, we're letting off some steam here. Просто у нас была длинная неделя, мы решили выпустить пар.
It won't take us a week to get to New Orleans. Нам потребуется неделя, чтобы добраться до Нового Орлеана.
Had a good week with my jewelry. Неделя была успешной в продаже украшений.
You got a week to fix it. У тебя неделя чтоб это исправить.
My week was light and breezy. Моя неделя была легкой и беззаботной.
But it ended up being a great week. Но, в конечном итоге, это была отличная неделя.
So therapy isn't the only reason you had a bad week. Так что терапия - это не единственная причина, почему у вас выдалась плохая неделя.
And it's another week before I can go before a judge. И еще целая неделя до моего появления перед судьей.
Look, I understand that a week may seem like a very long time. Послушайте, я понимаю что неделя может казаться долгим сроком.
That's like on Monday saying you've got all week. ! Это все равно, что в понедельник сказать, что впереди неделя.
She's good, considering it's her first week of recovery. Она в порядке, если учесть, что это первая неделя.
It's orientation week for a new group of teens at the youth center. Это ознакомительная неделя для новых подростков в молодежном центре.
You can relax for a whole week with sun, palm trees, and everything. Неделя отдыха под солнцем, пальмами, и все такое.
It's been a tough week, at least for some of us. Это была трудная неделя, по крайней мере, для некоторых.
It's my second week as a paramedic. Это моя вторая неделя, как парамедика.
I stayed up all week building my endurance. Эта неделя отняла все мои силы.
This one dude on Facebook posted that it was the worst week of his life. Прочитал один пост на Фейсбуке, что для парня это была самая худшая неделя жизни.
I heard you guys had a rough week. Слышал, у вас выдалась тяжелая неделя.
Leland, listen, I know that you have had a terrible week. Лиланд, послушай, я знаю, у тебя выдалась нелегкая неделя.
A week... and you're already having confidential conversations with the president. Всего неделя, и вы уже конфиденциально беседуете с президентом.
Still, I've had a pretty serious week. Однако, у меня была очень тяжелая неделя.
You have a week left to think about it. У тебя есть неделя, чтобы подумать об этом.