The first PowerPC 970, manufactured on a 130 nm process in week 20 of 2003. |
Первая версия РошёгРС 970, разработанная по 130 нм техпроцессу, дата производства - 20 неделя 2003 года. |
Bank of Baku: week of surprises for beautiful Ladies! |
Bank of Baku: Неделя сюрпризов для прекрасных Дам! |
The recording took three weeks, followed by one week of mixing the album at The Power Station. |
Все записи были сделаны за три недели, плюс неделя микширования в The Power Station. |
A week went by, and I hadn't seen Chad. |
Прошла неделя, а Чеда я так и не видел. |
A flexible work schedule and short week are less common (42%). |
Гибкий график работы и укороченная рабочая неделя реже встречаются среди дополнительных условий (42% компаний). |
I hope this first week goes well for you! |
Надеюсь, что это первая неделя проходит хорошо! |
We've got a lot of work to do and only one week to do it. |
У нас навалом работы, и всего лишь одна неделя на это. |
Is this really our first week back? |
Это и вправду наша первая неделя после каникул? |
It has been a week, And I've heard nothing from you, sir. |
Прошла уже неделя, а от вас никаких новостей, сэр. |
What tranquility, and another week has passed, |
Какое спокойствие, и ещё неделя прошла. |
"What tranquility,"and one more week has passed, |
Какое спокойствие, и ещё неделя прошла. |
JlGGER: A week in the hole is like a year. |
Да, неделя в карцере тянется, как год. |
Overseas Territories 1 week before the end of the war |
Заморские Земли 1 неделя до конца войны |
So how was your week, Jesse? |
Так как прошла твоя неделя, Джесси? |
We got less than a week to get to that orchid. |
Послушайте, у нас есть только неделя. |
One week and we're already like one of those... old couples who sit around in Denny's and don't speak. |
Одна неделя и мы уже как одна из тех... пожилых пар которые сидят в кафе и не разговаривают. |
So anyway, how a was your week? |
Так или иначе, как прошла твоя неделя? |
I call it "the week of miracles." |
Я называю это "неделя чудес." |
Greta, greta, now's not a good week. |
Грета, Грета, сейчас не лучшая неделя. |
Think of the time we have left- A whole week together. |
Думай о том, что нам осталось - еще целая неделя вместе. |
Has any week ever not been hard for you? |
А какая неделя была для тебя легкой? |
Okay, well this was a week of my life in sleeping, and you get a Z.Q. score. |
Так вот, перед вами - неделя моей жизни по части сна. |
The week is about star quality and the tension stays in the 2 cliques. |
Неделя о статусе звезды и натянутых отношений между 2 группировками. |
On Sunday, the only thing you can look forward to is the work week. |
А в воскресенье всё, о чём можно мечтать - это предстоящая рабочая неделя. |
I know it's a bad week with you firing people... but they might talk about kissing tonight. |
Я знаю, у тебя трудная неделя из-за увольнения людей... но сегодня они могут завести речь о поцелуях. |