Английский - русский
Перевод слова Week
Вариант перевода Неделя

Примеры в контексте "Week - Неделя"

Примеры: Week - Неделя
In a week it will be something depressing like a Baby Gap. Пройдёт неделя, и на его месте возникнет что-то безликое серое и унылое.
Another week of calls like this... and we'll have their network fleshed out and plenty more phones to go up on. Еще неделя подобных звонков, и у нас будет вся их сеть... во всех деталях и еще целая куча телефонов на прослушку.
She does a gardening show, and I'm just a little worried that a week of discussing well-rotted manure will weaken my listener base. Она ведёт шоу про садоводство и я слегка волнуюсь, что неделя обсуждения хорошо прогнившего навоза уменьшит мою слушательскую базу.
Today it is Sunday, day to alliviate the tension and to be doidão to aguentar plus one week. Сегодня будет воскресеньем, днем для того чтобы разрешить напряжение и быть doidão к aguentar плюс одна неделя.
We have a week till the second leg match and we shall try to do our best to use this time for good preparation. До ответного матча еще неделя, и постараемся использовать это время по максимуму, чтобы хорошо подготовиться к игре».
It took us almost a week after we'd left Paris to come within sight of Robinson Island. Почти неделя прошла с тех пор, как мы покинули Париж, прежде чем мы достигли берегов острова Робинзона.
The fact that a week passed in which to scrutinize and reflect upon all the factors involved was critical to the outcome. Тот факт, что на оценку и принятие решения на основе всех вовлеченных факторов ушла целая неделя - в результате сыграло огромную роль.
She was chaffing wheat, and that pile of wheat behind her had taken her about a week to make. Она косила пшеницу, и для того, чтобы собрать эту кучу за ней, ей потребовалась неделя.
It was my second week at Brompton. Шла вторая неделя моего обучения в "Бромптоне"
The family decided got one week to give up the second man... or we'll be at war. Семья решила... что у нас есть одна неделя на то, чтобы выдать второго участника... или начнётся война.
Given the abundance of such information and figure types, I am glad to have a whole week to sort it all out in my head. Учитывая изобилие подобной информации и типов фигур, я рад, что у меня есть целая неделя, чтобы все это осознать.
The reason I'm cowering - I've had the worst week of my life. Мне приходится прятаться в ванной, потому что это худшая неделя в моей жизни.
That first week in June '63, he was supposed to be in Porthcawl with his wife, there was a fire at the caravan park late May. Та первая неделя июня 63-го, когда он должен был быть в Портколе с женой, в конце мая в кэмпинге случился пожар.
It took at least a week for the first new neurons to reach their destination and acquire the looks of an adult neuron. По меньшей мере одна неделя потребовалась на то, чтобы первые нейроны достигли своего места назначения и приняли вид взрослых нейронов.
I mean, our new Islamic galleries are a case in point, opened 10 years, almost to the week, after 9/11. Лучшее доказательство - новая галерея, посвящённая Исламу, открывшаяся через 10 лет после событий 11 сентября, почти неделя в неделю.
Shortly after "Mr. Smith" became a FILMCLUB classic, there was a week of all-night filibustering in the House of Lords. Сразу после того, как «Мистер Смит» стал классикой FILMCLUB, в Палате лордов состоялась неделя ночной обструкции.
She was chaffing wheat, and that pile of wheat behind her had taken her about a week to make. Она косила пшеницу, и для того, чтобы собрать эту кучу за ней, ей потребовалась неделя.
Martin's still got 0.2 to shave off and only a week to do it. Мартин выиграет 0,2 секунды, если побреется, и у него всего неделя, чтобы сделать это.
It would seem my week has a theme of middle-aged men clinging to pubescent glory via collectibles. Последняя неделя проходит под знаком людей среднего возраста, цепляющихся за уходящую молодость старыми вещами.
A four-day week, organized inter alia to dispense with Saturdays, is now worked at one in five schools. В каждой пятой школе существует четырехдневная учебная неделя, которая в особенности отвечает пожеланиям местного населения об освобождении субботы.
They... shark week... and rubian diamond. Большая красная неделя? Тетя Красна в городе.
Mum, you left me four messages saying... the premiere is in a week and you have nothing. Мама, я оставил четыре сообщения, говоря, что не смогу написать, что осталась одна неделя до премьеры и ещё ничего не готово.
This unusually intense week, packed with appearances by world-famous artists, is a celebration of life, and at the same time, like Kaddish, an expression of remembrance. Кроме того, желающие могут узнать, как готовятся блюда еврейской кухни и пройти ускоренный курс изучения языков идиш и иврит. Фестиваль еврейской культуры в Кракове - это необыкновенно интенсивная неделя, наполненная выступлениями артистов с мировой славой.
Many countries have themselves aggravated the problem, either by encouraging early retirement or - as with France - through job-creation nostrums like the 35-hour working week. Многие страны сами усугубляют эту проблему, либо поощряя досрочный выход на пенсию или, как в случае с Францией, создавая панацеи от безработицы, такие как 35-часовая рабочая неделя.
The first ever Immunisation week at CWMH was launched in 2007. Первая в истории страны неделя иммунизации в Мемориальном госпитале колониальной войны была проведена в 2007 году;