| It's been a full-on week. | Это была тяжелая неделя. |
| One week furlough for all men. | Одна неделя отпуска всем бойцам. |
| How has the week been for you? | Как прошла эта неделя? |
| This is a week that's been filled with loss. | Эта неделя была полной потерь. |
| It has been an awful awful week. | Это была просто ужасная неделя. |
| We have the week off. | У нас неделя отдыха. |
| Maybe it takes more than a week. | на это нужна неделя. |
| They've had a rough week. | У них была трудная неделя. |
| He's been gone all week, so... | Уже неделя, как уехал. |
| A week, at least. | Хотя бы неделя, Джим. |
| My due date is in one week! | Мне осталась неделя до родов. |
| You have a week of freedom. | У тебя будет неделя отдыха. |
| It's been a long week. | Это была тяжелая неделя. |
| The week turned into months. | Но неделя превратилась в месяц. |
| It's been a week, right? | Неделя прошла, да? |
| They're still a week away. | Им еще нужна неделя. |
| We got a very, very busy week ahead of us. | Нас ожидает очень загруженная неделя. |
| I'll give you a one week probation. | У тебя неделя на раздумия. |
| I mean, it's just another week, right? | Просто была ещё одна неделя. |
| It's Clint Eastwood week. Yes. | Это неделя Клинта Иствуда. |
| We've had a week. | У нас была всего неделя. |
| Why is the week so long? | Почему неделя так долго длится? |
| And this paper's a week old. | И этой газете уже неделя. |
| It's one week instead of two years. | Это неделя против двух лет. |
| What's another week? | Что нам ещё одна неделя? |