Английский - русский
Перевод слова Week
Вариант перевода Неделя

Примеры в контексте "Week - Неделя"

Примеры: Week - Неделя
The week I spent at the Space Academy was the greatest week of my life. Неделя, проведенная в Космической Академии, была лучшей в моей жизни.
This past week has been the best week of my life, ever since - Прошедшая неделя была лучшей в моей жизни после ухода...
How about a week in Buenos Aires and then a week in Patagonia? Как тебе неделя в Буэнос-Айресе, а потом в Патагонии?
That law designates that one week each year will be known as the Prevention against Violence and Gender Discrimination Week. В соответствии с этим законом ежегодно будет проводиться неделя, посвященная предотвращению насилия и дискриминации по признаку пола.
And slowly, slowly week after week his legs were improving. И потихоньку, потихоньку, неделя за неделей, его ноги заживали.
A week in Ibiza, big deal. Неделя на Ибице, большое дело.
He may need an extra week. Ему возможно, нужна дополнительная неделя.
It might take a week or so, but he'll sink. Пройдет неделя или две и он утонет.
This has not been my best week. Эта неделя у меня не самая лучшая.
It's been a bad week for Sam. Это была плохая неделя для Сэма.
All right, but this is just the first week. Да, но это всего лишь первая неделя.
You have one week to make me the best Valentine any kid ever got. У тебя будет одна неделя, чтобы сделать для меня лучшую валентинку, которую когда-либо получал ребенок.
But we need another week on all of this. Но нам нужна еще одна неделя на все это.
I've had a really long week, and I'm tired. У меня была действительно тяжелая неделя, и... я устала.
One week of stalemate over the trash collection ordinance. Неделя тупика с законом о сборе мусора.
One week since a procedural round of voting led to nothing on the council. Неделя с тех пор, как процедурный тур голосования ни к чему не привел на совете.
Walter, it's been a week since we agreed to work with the other side. Уолтер, прошла неделя с тех пор, как мы согласились работать с другой стороной.
I just came by to remind you that the decathlon's only a week away. Я просто хочу напомнить, что до декатлона осталась неделя.
He won't be ready for at least a week. На подготовку ему нужна хотя бы неделя.
You know, Dr. Crane, maybe a week off would do you some good. Знаете, доктор Крейн, возможно, неделя отдыха пойдёт вам на пользу.
I got an extra week's vacation, a very handsome raise. Дополнительная неделя отпуска и очень щедрая прибавка.
About six months, minus the week she was in Cabo doing missionary work. Полгода, плюс-минус неделя она была в Кабо и работала волонтером.
It's shrink week, and suddenly, he is our town Freud. Сейчас неделя психиатров и внезапно он стал нашим городским Фрейдом.
And a week of free counseling has proved very beneficial for this town's physical health. А неделя бесплатных консультаций очень хорошо повлияла на физическое здоровье горожан.
The year is one week old. Прошла только неделя с начала года.