Week of 4 - 8 April 2005 Zagreb |
Неделя с 4 по 8 апреля 2005 года, Загреб |
Week of 11-15 April 2005 Segovia (Spain) |
Неделя с 11 по 15 апреля 2005 года, Сеговиа, Испания |
Initiatives such as World Space Week should be encouraged and developing countries must be assured of the resources required to take part in such activities. |
Следует также поощрять такие инициативы, как Всемирная неделя космоса, и выделять развивающимся странам такие ресурсы, которых было бы достаточно для обеспечения их участия в указанных мероприятиях. |
The first Anti-Racist Workplace Week took place in 2000 (for details on the activities under the various weeks see paragraphs 367-369). |
Первая неделя борьбы против расизма на рабочих местах проходила в 2000 году (подробную информацию о деятельности в рамках различных недель см. в пунктах 367-369). |
Jointly organized by the United Nations regional commissions and WHO, the Week would be targeted at young road users, including young drivers. |
Эта Неделя, организуемая совместно региональными комиссиями Организации Объединенных Наций и Всемирной организацией здравоохранения, будет непосредственно ориентирована на молодых участников дорожного движения, в частности молодых водителей. |
IFAP's President addressed the World Bank Rural Week seminar on "Small holders in coordinated supply chains" in Washington D.C. on 31 March 2005. |
Президент МФСП выступил на семинаре «Неделя сельских районов» Всемирного банка по теме «Малые хозяйства в скоординированной цепи поставок» в Вашингтоне, О.К., 31 марта 2005 года. |
14-18 November 2005, Beirut-Lebanon: United Nations Beirut Water Week Activities organized by Global Water Partnership and Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development. |
14 - 18 ноября 2005 года, Бейрут, Ливан: неделя деятельности Отделения Организации Объединенных Наций в Бейруте по вопросам водоснабжения, организованная глобальным партнерством по водоснабжению и средиземноморским информационным управлением по окружающей среде, культуре и устойчивому развитию. |
Several events were organized, such as the first Global Hand-washing Day, Ninth Sanitation Week, a website launch and a number of school sanitation initiatives. |
В Непале был организован, в частности, ряд мероприятий, таких как первый Всемирный день чистых рук, девятая Неделя санитарии, торжественное открытие веб-сайта и ряд инициатив по улучшению санитарных условий в школах. |
World Space Week, held each year from 4 to 10 October, celebrates the contribution that space science and technology can make to the betterment of the human condition. |
Ежегодно 4-10 октября проводится Всемирная неделя космоса, в ходе которой демонстрируется вклад космической науки и техники в улучшение жизни людей. |
Okay, and are we sure it's not just Britney 3.0 Week in Glee Club? |
А точно это не неделя Бритни 3.0 в хоровом кружке? |
The Kauffman Foundation Global Entrepreneurship Week, which operates in 140 countries, is designed to help young people to explore their potential as self-starters and innovators. |
Всемирная неделя предпринимательства, проводимая Фондом Кауфмана в 140 странах с целью помочь молодежи осознать свой потенциал в области создания новых предприятий и инноваций. |
It noted that the European Forest Week represented a major communication opportunity which served the purpose of reaching out to other sectors as well as advancing dialogue and increasing understanding of important sector issues. |
Она отметила, что Неделя европейских лесов явилась прекрасной возможностью для развертывания коммуникационной деятельности в целях налаживания связей с другими секторами, развития диалога и углубления понимания важных секторальных вопросов. |
The Week of Solidarity, scheduled to begin on 25 May, is an expression of support by the international community for the peoples in the Territories and a celebration of their achievements. |
Неделя солидарности, которая должна начаться 25 мая, служит выражением поддержки международным сообществом народов территорий и является мероприятием, посвященным тому, чтобы отдать должное их достижениям. |
Contacts were established with European institutions dealing with youth issues. A Youth Week to promote tolerance was held from 1 to 7 October with the active participation of the municipalities and non-governmental organizations. |
Были установлены контакты с европейскими учреждениями, занимающимися вопросами молодежи. 1 - 7 октября была проведена при активном участии муниципалитетов и неправительственных организаций Неделя молодежи для поощрения терпимости. |
The EFA Week, with the slogan "All for Girls' Education", was held with the group's participation. |
С ее участием прошла Неделя ОДВ под девизом «Все для образования девочек». |
EYAD is entrusted with promoting science and technological progress in schools, encouraging students and teachers to participate in extra-curricular activities, such as the "IT Week" and the annual technology fair. |
ДВОМ поручено поощрять научно-технический прогресс в школах, привлекать учащихся и преподавателей к участию во внеклассных мероприятиях, таких, как "Неделя ИТ" и ежегодная техническая ярмарка. |
The twenty-second session of the Asia-Pacific Forestry Commission and the first Asia-Pacific Forestry Week were held in Hanoi from 21 to 26 April 2008. |
21 - 26 апреля 2008 года в Ханое была проведена двадцать вторая сессия Азиатско-тихоокеанской комиссии по лесоводству и первая Азиатско-тихоокеанская неделя лесоводства. |
Anti-Bullying Week 2008 (17 - 21 November) had a theme of tackling the fears of being bullied in a new school, which was particularly relevant for newcomer pupils. |
Неделя борьбы с издевательствами 2008 года (17-21 ноября) была посвящена теме преодоления страха быть оскорбленным в новой школе, который особенно силен у новых учеников. |
Progress has been made in this area through publicizing important events such as the sixtieth anniversary of the Commission, the First United Nations Global Road Safety Week and the International Year of the Potato. |
Прогресс в этой области был достигнут благодаря пропаганде важных мероприятий, таких как шестидесятая годовщина Комиссии, первая Глобальная неделя безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций и Международный год картофеля. |
Every year, the university hosts the Women's Glory Week, during which solemn gatherings and meetings with women veterans of labour and mother-heroines are arranged. |
Ежегодно в университете проходит «Неделя женской славы», во время которой организуются торжественные собрания, встречи с женщинами-ветеранами труда, матерями-героинями. |
The delegate from the Russian Federation made a comprehensive presentation of the International Forum entitled "International Week of Rational Use and Distribution of Gas", held on 25-28 September 2007 in Moscow. |
Делегат от Российской Федерации выступил с исчерпывающим сообщением о Международном форуме "Международная неделя рационального использования и распределения газа", который проходил 25-28 сентября 2007 года в Москве. |
The second Asia-Pacific Forestry Week in conjunction with the twenty-fourth session of the Asia-Pacific Forestry Commission |
вторая Азиатско-Тихоокеанская лесная неделя в контексте двадцать четвертой сессии Азиатско-Тихоокеанской комиссии по лесоводству |
Further events are planned to be held in Apia (Third International Conference on Small Island Developing States), Santiago (launch of the Decade in the Americas) and Stockholm (World Water Week). |
Дальнейшие мероприятия планируется провести в Апиа (третья Международная конференции по малым островным развивающимся государствам), в Сантьяго (открытие Десятилетия в странах Северной и Южной Америки) и в Стокгольме (Всемирная неделя воды). |
The Week of Action took place from 20 to 26 October 2013, at which time UNEP finalized and published a report presenting the elements of a national regulatory framework for eliminating lead in paint. |
Неделя действий прошла с 20 по 26 октября 2013 года, и по этому случаю ЮНЕП был доработан и опубликован доклад с изложением элементов национальной нормативной базы для прекращения использования свинца в красках. |
The Working Group will also be informed about the Water Convention's involvement in international events such as the World Water Week (Stockholm, 31 August - 5 September 2014). |
Рабочая группа будет также проинформирована об участии Конвенции по водам в таких международных мероприятиях, как Всемирная водная неделя (Стокгольм, 31 августа - 5 сентября 2014 года). |