| Katya, how did your emotional week go? | Катя, как прошла ваша эмоциональная неделя? |
| I've had a pretty full-on headache all week and it's not looking optimistic. | Если на чистоту, у меня была очень нелегкая неделя, и все выглядит не оптимистично. |
| I had a really hard week, okay? | У меня была очень скверная неделя. |
| Give it a week, and you'll be teaching at Cal Tech. | Еще неделя, и ты станешь профессором в университете. |
| "The first week's sessions did not go too well..." | "Первая неделя прошла не слишком хорошо..." |
| Think he only has a week to live? | Он думает, что у него осталась лишь неделя жизни? |
| One week will it ever be right? | Одна неделя, получится ли когда-нибудь правильно? |
| I would, but... it's been a long week. | Я бы только за, но... трудная неделя выдалась. |
| Besides, it's been a week since you moved out and, you know, dumped Jake. | Уже целая неделя прошла, как ты переехала и бросила Джейка. |
| Never mind, after 8 years we'll have a week to ourselves. | Выходит, что после 8 лет брака у нас будет неделя выходных. |
| If only it could be a week, but I'm afraid I can only spare two days. | Если бы это правда была целая неделя, но боюсь, что смогу выделить лишь два дня. |
| Two, three, four days, a week... and then amen. | Два, три, четыре дня, может неделя, а потом - аминь. |
| Seriously? We have one week to pack up this entire house, Lena. | У нас одна неделя, чтобы упаковать наши вещи, Лина. |
| All right, we got a week, maybe ten days, then he wants his 200K. | Ладно, у нас есть неделя, может десять дней, пока он не захочет свои двести штук. |
| Well, it's only been a week, but all the recruits are still an enigma. | Что ж, прошла всего неделя. но все новобранцы все еще представляют собой загадку. |
| No, the burns were at least a week old, but Dr. Hodgins found trace residue of mercury and nitrocellulose. | Нет, ожогам, по крайней мере, неделя, но доктор Ходжинс нашёл остаточные следы ртути и нитроцеллюлозы. |
| One week in and you haven't bailed on me yet. | Уже неделя внутри, а ты все ещё со мной. |
| I need at least a week in here to set up stations and crowd control. | Мне нужна как минимум неделя для установки постов и контроля над толпой |
| c/ Rapporteur (first week). | с/ Докладчик (первая неделя). |
| First or second quarter (1 week) | Первый или второй квартал (1 неделя) |
| Although a week has passed since the opening of the Fourth World Conference on Women, no involvement in this issue by relevant agencies has been observed. | Хотя с момента открытия четвертой Всемирной конференции по положению женщин прошла неделя, никакого интереса к рассмотрению данного вопроса со стороны соответствующих учреждений отмечено не было. |
| The course also includes a special week organized around the theme of the role of police officers in society. | В курс обучения включена также тематика о роли сотрудников полиции в обществе, обсуждению которой специально уделена одна неделя. |
| Mr. Sakir's lawyer declared that he needed one week to decide whether he would proceed for an appeal. | Адвокат г-на Сакира заявил, что ему требуется неделя, для того чтобы решить вопрос о том, будет ли он обжаловать приговор. |
| In case the Conference should be held in Geneva, the week from 30 September to 4 October 1996 has provisionally been reserved. | На случай проведения Конференции в Женеве предварительно была зарезервирована неделя с 30 сентября по 4 октября 1996 года. |
| There were instances where an average of two days or one week was reported utilized for the production of a publication issued. | Имели место случаи, когда, согласно сообщенным данным, для подготовки публикации использовалось в среднем два дня или одна неделя. |