He's been gone for almost a week. |
Уже почти неделя как он ушёл. |
Only one week left to submit your application. |
До конца... заявок осталась всего неделя. |
Your case is almost a week old and you haven't even filed a report. |
Твоему делу уже неделя а ты даже не подал рапорт. |
I've got interviews and appearances all week. |
У меня вся неделя забита интервью и всякими появлениями. |
That's at least a week out of our way. |
Это по крайней мере ещё неделя нашего пути. |
Troy, it's a week away, and we need to revise our whole strategy. |
Трой, осталась всего неделя, нам надо обсудить нашу стратегию. |
So... one more week and it'll be a month. |
Итак... еще одна неделя, и будет уже месяц. |
I mean, this is our first week of marriage. |
Это же первая неделя нашего брака. |
It's our first week of marriage. |
Это наша первая неделя в браке. |
I'll give you one week to get me the title on that property. |
У тебя есть неделя, чтобы сделать меня собственником этой земли. |
Okay, it's the final week. |
Осталась всего неделя до репетиции свадьбы, когда всё станет... |
Look, another week in that place wouldn't have made any difference. |
Ещё одна неделя там уже ничего бы не изменила. |
It's fleet week, so the odds of you getting some are pretty bananas. |
Сейчас неделя морского флота, поэтому шансы получить что-то довольно больши. |
It would be a pretty busy week. |
Это была бы очень плотная неделя. |
You're-you're having a really, really bad week. |
У тебя выдалась действительно трудная неделя. |
Well, we've had a busy week. |
Хорошо, у нас была напряженная неделя. |
One week without a ship and you go completely to hell. |
Одна неделя без корабля и ты полностью скатился в ад. |
A week of weeding Father Zinger's gardens. |
Неделя работ в саду Отца Зингера. |
Twenty-nine years... 10,500 days, give or take a week. |
Двадцать девять лет... 10500 дней, плюс-минус неделя. |
You finally get a visitor with one week left to go. |
Всего неделя осталась, а к вам наконец-то посетитель. |
Just imagine, you'll get a whole week with them, all to yourself. |
Только представь, целая неделя с ними. |
Okay, I really don't think that unfortunate week in sixth grade really compares here. |
Мне кажется, та неудачная неделя в шестом классе не считается. |
My week's filling up fast here. |
У меня вся неделя занята. Итак. |
I'm sure that we can schedule something for later in the week. |
Уверена мы можем это немного отложить, вся неделя впереди. |
I'm a week past my due date as it is. |
Уже прошла неделя с назначенной даты. |