| He's been gone for almost a week. | Уже почти неделя как он ушёл. |
| Only one week left to submit your application. | До конца... заявок осталась всего неделя. |
| Your case is almost a week old and you haven't even filed a report. | Твоему делу уже неделя а ты даже не подал рапорт. |
| I've got interviews and appearances all week. | У меня вся неделя забита интервью и всякими появлениями. |
| That's at least a week out of our way. | Это по крайней мере ещё неделя нашего пути. |
| Troy, it's a week away, and we need to revise our whole strategy. | Трой, осталась всего неделя, нам надо обсудить нашу стратегию. |
| So... one more week and it'll be a month. | Итак... еще одна неделя, и будет уже месяц. |
| I mean, this is our first week of marriage. | Это же первая неделя нашего брака. |
| It's our first week of marriage. | Это наша первая неделя в браке. |
| I'll give you one week to get me the title on that property. | У тебя есть неделя, чтобы сделать меня собственником этой земли. |
| Okay, it's the final week. | Осталась всего неделя до репетиции свадьбы, когда всё станет... |
| Look, another week in that place wouldn't have made any difference. | Ещё одна неделя там уже ничего бы не изменила. |
| It's fleet week, so the odds of you getting some are pretty bananas. | Сейчас неделя морского флота, поэтому шансы получить что-то довольно больши. |
| It would be a pretty busy week. | Это была бы очень плотная неделя. |
| You're-you're having a really, really bad week. | У тебя выдалась действительно трудная неделя. |
| Well, we've had a busy week. | Хорошо, у нас была напряженная неделя. |
| One week without a ship and you go completely to hell. | Одна неделя без корабля и ты полностью скатился в ад. |
| A week of weeding Father Zinger's gardens. | Неделя работ в саду Отца Зингера. |
| Twenty-nine years... 10,500 days, give or take a week. | Двадцать девять лет... 10500 дней, плюс-минус неделя. |
| You finally get a visitor with one week left to go. | Всего неделя осталась, а к вам наконец-то посетитель. |
| Just imagine, you'll get a whole week with them, all to yourself. | Только представь, целая неделя с ними. |
| Okay, I really don't think that unfortunate week in sixth grade really compares here. | Мне кажется, та неудачная неделя в шестом классе не считается. |
| My week's filling up fast here. | У меня вся неделя занята. Итак. |
| I'm sure that we can schedule something for later in the week. | Уверена мы можем это немного отложить, вся неделя впереди. |
| I'm a week past my due date as it is. | Уже прошла неделя с назначенной даты. |