Английский - русский
Перевод слова Week

Перевод week с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неделя (примеров 2398)
Listen, cowboy, I have a very important week coming up. Послушай, ковбой, для меня наступает очень важная неделя.
Greta, greta, now's not a good week. Грета, Грета, сейчас не лучшая неделя.
(b) Global Education Week is celebrated in collaboration with the European Centre for Global Interdependence and Solidarity, more commonly known as the North South Centre, of the Council of Europe, during the third week of November. Ь) в течение третьей недели ноября совместно с Европейским центром глобальной взаимозависимости и солидарности Совета Европы, который больше известен под названием Центр Север-Юг, проводится неделя, посвященная образованию в мире.
Given that the objective of the activity is vocational training, the working day cannot exceed 6 hours, with a maximum of 36 hours a week; с учетом того, что целью программы является профессиональная подготовка, рабочий день не может превышать 6 часов, а рабочая неделя - 36 часов;
October (1 week) Октябрь (1 неделя)
Больше примеров...
Недельный (примеров 86)
After this is over, you should take a week off. Когда все закончится, тебе нужно взять недельный отпуск.
So... what do you say we blow a week's worth of replicator rations? Ну... что скажешь, если мы истратим недельный рацион еды из репликатора?
The work was tedious and demanded intense concentration; staff got one week's leave four times a year, but some "girls" collapsed and required extended rest. Работа была утомительной и требовала высокой концентрации, сотрудники получали недельный отпуск четыре раза в год, но несколько женщин не выдержали такого сурового графика и потребовали более длительного отдыха.
The ancient Romans traditionally used the eight-day nundinal cycle, a market week, but in the time of Augustus in the 1st century AD, a seven-day week also came into use. Древние римляне традиционно использовали восьмидневный недельный цикл, связанный с рынком, но во времена Октавиана Августа в употребление также вошла семидневная неделя.
It's a two week's package deal. У меня недельный тур.
Больше примеров...
Неделька (примеров 30)
All in all, not a bad first week. Если прикинуть, неплохая первая неделька.
You know, if I had a week off, I'd go back to the Two Bunch Palms Resort and Spa in the desert. Знаете, если б у меня была неделька отдыха, я б опять съездил бы на" Курорт двух пальм и Спа" в пустыне.
It was a big week for the Fisher family. Бурная неделька для семьи Фишеров.
Well, pretty quiet week. Да, спокойная неделька.
A really big week for you folks around here. Тяжелая неделька вам выдалась.
Больше примеров...
Выходных (примеров 76)
Open from 9 a.m. to 5 p.m. (seven days a week) from March to December Открыта с 09 ч. 00 м. до 17 ч. 00 м. (без выходных) с марта по декабрь
Dubrovnik and the surrounding is a perfect spot to spend a week before or after sailing. Дубровник и окружающая его местность - это место, идеальное для проведения выходных до и после яхтинга.
Key staff of the Office of the Special Representative are on call 24 hours a day, seven days a week, and the Office is open to the public for an average of 12 hours every weekday. Ключевые сотрудники Канцелярии Специального представителя находятся на связи круглосуточно и без выходных, а сама Канцелярия открыта для посетителей в каждый будний день в среднем в течение 12 часов.
My Nanny is off the clock at 7:30, so... you're a week off. Няня заканчивает работу в 7:30 итак... у тебя неделя выходных
People eat Big Macs all week, then come in here to have them sucked off their hips in time for the weekend. Люди всю неделю едят биг-маки, а потом приходят сюда. чтобы их убрали с их бедер до выходных.
Больше примеров...
Рабочая неделя (примеров 99)
In 1967, the 42-hour work week was introduced. С 1967 года начала действие 42-часовая рабочая неделя.
The Committee also awaited with interest completion of the mission of analysing the contribution of the 35-hour week to decreasing inequalities between men and women. Комитет с интересом ожидает также завершения работы по анализу того, насколько 35-часовая рабочая неделя способствует уменьшению неравенства мужчин и женщин.
Article 91 of the Code stipulates a shorter working week of 24 hours for children aged up to 16 and of 36 hours for those aged 16 to 18. В соответствии со статьей 91 Трудового Кодекса для работников в возрасте до 16 лет установлена сокращенная рабочая неделя продолжительностью 24 часа, от 16 до 18 лет - 36 часов.
This option determines which day will be considered as the last working day of the week. Этот параметр позволяет выбрать день, в который заканчивается рабочая неделя.
The ultimate agreement called for a shortened working week, a 12% hike in hourly and piecework wages, and the recognition of shop grievance committees in all departments. В итоге была принята укороченная рабочая неделя, повышение оплаты на 12 % и учреждение отдела жалоб во всех отделениях.
Больше примеров...
Week (примеров 106)
Sandberg was named one of the "25 Most Influential People on the Web" by Business Week in 2009. Сэндберг также была названа одной из «25 самых влиятельных людей в Интернете» на Business Week.
"R&R Going For Adds: Active Rock (Week Of: May 16, 2006)". Проверено 28 июля 2013. (недоступная ссылка) R&R Going For Adds: Active Rock (Week Of: May 16, 2006) (неопр.).
Other side projects include designing a capsule collection with swimwear designer DiNeila Brazil (which debuted at Mercedes-Benz Fashion Week Swim in Miami in the summer of 2011) and appearing as a featured character in the 2011 EA Sports video game Need For Speed: The Run. Другие сторонние проекты Тайген включают в себя создание отдельной линии купальников DiNeila Brazil (с который Тайген дебютировала в Mercedes-Benz Fashion Week Swim в Майами летом 2011 года) и появилась в качестве персонажа в видеоигре Need For Speed: The Run.
On September 8, 1998 the company was honored as one of the global aviation and aerospace industry's best managed companies by Aviation Week and Space Technology magazine. 8 сентября 1998 года ASA была удостоена премии за лучший менеджмент среди компаний авиационной и космической индустрии, ежегодно присуждаемой «Еженедельником авиации и космических технологий» (англ. Aviation Week & Space Technology).
Lviv Fashion Week will be held in the Exhibition center LEMBERG on the 3-5 of October. 3-5 октября в Выставочном центре LEMBERG пройдет Lviv Fashion Week.
Больше примеров...
День (примеров 899)
I have to work, so Katie goes to a day program, and she has a part-time job three afternoons a week. Я работаю, поэтому Кейти ходит в дневную группу, ... и работает неполный день три раза в неделю.
Owned and operated by the New Zealand Broadcasting Service (NZBS, which became the New Zealand Broadcasting Corporation in 1962), it initially broadcast for two hours a day, two days a week. Принадлежавший новозеландской широковещательной службе (NZBS, которая в 1962 году стала новозеландской широковещательной корпорацией), и управляемый ею, канал поначалу транслировался на протяжении двух часов в день, дважды в неделю.
In connection with working hours, breaks and rest periods, the Act provides that the working hours of a worker who is not yet 18 years old may not last more than 8 hours a day and 40 hours a week. Что касается продолжительности рабочего дня, перерывов и периодов отдыха, то в Законе предусматривается, что рабочий день лица в возрасте до 18 лет не может превышать 8 часов (40 часов в неделю).
My part-timer quit so I'm working double shifts for the rest of the week. Мой сотрудник, занятый на неполный трудовой день, ушел, так что я работаю за двоих всю остальную часть недели.
Within-week variation: seven values per year and source sector; one value for each day of a typical week, representing the fraction of that week's emissions from that day; Недельные вариации: семь значений для каждого годового периода и категории источников; одно значение для каждого дня в течение типичного недельного периода, отражающее долю недельного объема выбросов за этот день;
Больше примеров...
Раз (примеров 1317)
And I would get her washed at least once a week. И мыть неплохо бы раз в неделю.
It was also interesting to discover that the members of the Parliament used official statistics more frequently than civil servants - 61% of civil servants and 87% of Parliament members admitted using it at least few times a week. Было также интересно отметить, что члены парламента чаще используют официальную статистику, чем гражданские служащие - 61% гражданских служащих и 87% членов парламента сообщили о том, что они используют статистическую информацию по крайней мере несколько раз в неделю.
He hasn't been at work all week, but because I'm good, and I mean really, really good, Ты нашел Курта? - Он не показывался на работе неделю - Но раз я такой хороший, ну очень хороший,
She teaches tin-eared teenagers at a music school a few days a week. Несколько раз в неделю преподаёт в музыкальной школе подросткам без слуха.
If the parents wish to place their child in an institution, they must present, for examination, the findings of the medical commission and the diagnosis proposed by the attending physician to the medico-psychological pedagogical commission, which meets once a week at the local polyclinic. Если родители хотят поместить своего ребенка в учреждение, им необходимо предоставить заключение ВКК и диагноз, поставленный лечащим врачом, на рассмотрение врачебной психолого-педагогической комиссии (ВППК), заседания которой проходят раз в неделю в местной поликлинике.
Больше примеров...
Дней (примеров 888)
Just take a couple of days, like a week. Отдохни пару дней. Может, неделю.
We worked from sundown to sunup, seven days a week. Мы работали от заката до рассвета семь дней в неделю.
In a week, we go before the judge. Суд состоится через 8 дней.
In less than a week, I brought this place to a standstill. И через пару дней уже штурмовала её.
And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration. И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации.
Больше примеров...
Времени (примеров 316)
The exercise encompasses all household members aged 6 and over, and the study of time use extends over seven days and all days of the week. В опрос включаются все члены домохозяйств в возрасте 6 лет и старше, изучение использования времени проводится в течение 7 дней, по всем дням недели.
The same tunnel may be assigned to more than one tunnel category, e.g. depending on the hours of the day, or the day of the week etc. Один и тот же туннель может быть отнесен к более чем одной категории туннелей, например в зависимости от времени суток или дня недели и т.д.
Mr. El Gammal (Egypt) said he was concerned to note that the Committee was to use just over half the time available to it the following week. ЗЗ. Г-н Эль-Гаммаль (Египет) говорит, что он обеспокоен тем, что Комитет сможет использовать всего лишь половину времени, имеющегося для его заседаний на следующей неделе.
In the case of a five-day week, two days off are allowed every calendar week, except in weeks when the work schedule provides for one of the Saturdays to be used to bring the total number of hours worked up to the specified weekly level. При пятидневной рабочей неделе предоставляется два выходных дня каждую календарную неделю, кроме тех недель, когда в одну из суббот графиком предусмотрено возмещение недоработки до недельной нормы рабочего времени.
My crew does a Boystown crawl every other week. Моя команда время от времени выползает в Бойзтаун.
Больше примеров...
Время (примеров 839)
The Board also agreed to invite financial officers and an external auditor who was in Geneva during the week of this session. Совет также принял решение пригласить сотрудников по финансовым вопросам и внешнего ревизора, находившегося в Женеве во время проведения этой сессии.
In addition to the regular programme, Macedonian Television has allocated 120 minutes a week to its documentary programme in the languages of national minorities and it has special shows broadcast during State holidays. В дополнение к регулярной программе телевидение Македонии выделяет 120 минут в неделю для трансляции своей документальной программы на языках национальных меньшинств, а во время государственных праздников транслируются специальные программы.
Expect to spend about 25 hours a week studying, including time spent in class and studying on your own. Как правило, на учебу уходит около 25 часов в неделю, включая время занятий и самостоятельного изучения предмета.
In 1919, Demosthenes Lycurgus traveled to Athens to marry Maria Yatrakos, but died of influenza within a week of his wedding in the 1918 flu pandemic. В 1919 году Димосфенис Ликургос отправился в Афины, где у него состоялась свадьба с Марией Ятраку, однако всего через неделю после этого он скончался от гриппа во время пандемии 1918 года.
Our "Week" includes 6 night and 7 days. Минимальный срок проживания в период с 25 по 32 неделю - 1 неделя. В другое время 2 суток.
Больше примеров...
Дни (примеров 153)
Working people have one day off each week and the gala days set down by the State are holidays. Трудящимся еженедельно предоставляется один день отдыха, а установленные государством праздничные дни являются нерабочими.
State officials told the Group that five to six military vehicles transported minerals from Rubaya to Goma three times a week on market days in Rubaya and Bihambwe. Государственные чиновники сообщили Группе, что полезные ископаемые перевозятся из Рубайи в Гому на пяти-шести военных автомобилях три раза в неделю в базарные дни в Рубайе и Бихамбве.
Singer/songwriter Marina and the Diamonds experiences music -> color synesthesia and reports colored days of the week. Певица и автор песен Marina and the Diamonds испытывает музыкально-цветовую синестезию и описывает цветные дни недели.
Yes.Last week, she asked me how much my dress cost and did I still get visits from my aunt flo. На прошлой неделе она спросила сколько стоит моё платье и бывают ли у меня ещё красные дни календаря.
In line with the new provisions of the Bail Act, the Bail and Remand Court (Recommendation 22) is now operational 7 days a week, including weekends and public holidays. В соответствии с новыми положениями закона о передаче на поруки теперь семь дней в неделю без перерыва на выходные дни и государственные праздники работает суд по рассмотрению дел о передаче на поруки (рекомендация 22).
Больше примеров...
Выходные (примеров 76)
Does Aunt Irma visit on the week end? Тетя Ирма приезжает в выходные?
Persons who work away from their homes during the week and return at weekends Лица, работающие в другом населенном пункте в течение недели и возвращающиеся домой на выходные
She arrived in Geneva probably on a weekend, and the following week, she assumed the presidency of CD. Она прибыла в Женеву, если я не ошибаюсь, в выходные, а в последующую неделю она заступила на пост Председателя КР.
The weekend or the whole week? На выходные или на всю неделю?
If the State institutions, enterprises and social cooperative organizations make people work on a holiday due to unavoidable circumstances including continuous process of production or anti-calamity mobilization, they must give them a day off within the following week. Если государственные учреждения, предприятия и общественные кооперативные организации привлекают трудящихся к работе в выходные дни в связи с вынужденными обстоятельствами, включая непрерывный характер производства или мобилизацию в результате стихийного бедствия, они обязаны предоставить им выходной день в течение следующей недели.
Больше примеров...
Месяц (примеров 212)
To buying 120 sable furs a month and 3,000 chickens a week. Покупка 120 соболей в месяц и 3-х тысяч кур в неделю.
That's an extra week of work each month. Это целая дополнительная рабочая неделя в месяц.
Maybe in a week or a month, a couple years from now, who knows? Может через неделю или месяц, через несколько лет, кто знает?
Maybe a week, maybe a month... Через неделю, месяц.
Patch died at 9 a.m. on 25 July 2009, aged 111 years, one month, one week and one day. Проверено 25 июля 2009, прожив 111 лет, 1 месяц, 1 неделю и 1 день...
Больше примеров...
Ежедневно (примеров 87)
It is open to the public seven days a week during the period from April to October, and from Monday to Friday from November through March, the low season, the exclusion being that throughout the year tours are conducted for groups on an appointment basis. Группа функционирует ежедневно в период с апреля по октябрь и с понедельника по пятницу в несезонный период с ноября по март, причем в течение всего года экскурсии для групп проводятся только по предварительной договоренности.
In late 2002, a survey requested by Member States indicated that about 133 million persons listened to the daily broadcasts at least once a week. В конце 2002 года, согласно оценкам обзора, проведенного по просьбе государств-членов, около 133 млн. человек ежедневно по меньшей мере один раз в неделю слушают ежедневные радиопрограммы.
Once a week there is a dinner dance and daily dinner is either served à la Carte or from a set menu. Раз в неделю за ужином проводятся танцы, ежедневно на ужин подаются блюда из порционного или комплексного меню.
Doctors visit the prisons, remand centres and detention centres either daily or once or more each week, and make recommendations concerning the treatment of prisoners and their diet, and regarding sick detainees' fitness or otherwise for work. Врач посещает тюрьму, следственный изолятор или пенитенциарный центр либо ежедневно, либо один или несколько раз в неделю и делает предписания в отношении лечения заключенных, режима питания, освобождения больных заключенных от работы или их трудоспособности.
The weekly broadcast and a daily broadcast occurred during the biannual Road Safety Week Campaign and World Day for Safety and Health at Work Они транслировались еженедельно и ежедневно во время проводимой два раза в год кампании «Неделя безопасности дорожного движения» и Всемирного дня безопасности и здоровья на рабочем месте
Больше примеров...