Requests the Secretary-General to provide the necessary resources for the Committee on Migrant Workers to meet for two weeks in spring and for one week in autumn in order to fulfil effectively its functions pertaining to examination of reports from States parties; |
просит Генерального секретаря предоставить Комитету по вопросу о трудящихся-мигрантах необходимые ресурсы для проведения сессии продолжительностью две недели весной и сессии продолжительностью одна неделя осенью, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свои функции, связанные с рассмотрением докладов государств-участников; |
(e) For the Committee against Torture, the addition of 3.6 weeks of regular meeting time annually, plus the addition of 1 week of meeting time for the consideration of individual communications annually; |
ё) Комитету против пыток ежегодно будет выделяться дополнительно 3,6 недели для проведения регулярных заседаний и еще 1 неделя - для рассмотрения индивидуальных сообщений; |
We're going to have a good day which will turn into a good week, which will turn into a good year, which will turn into a good life! |
У нас будет хороший день, а потом хорошая неделя, а потом хороший год, а потом хорошая жизнь! |
( Both hum Chattanooga Choo-Choo) - A week! |
Неделя! Неделя! Что я наделал! |
2 extraordinary meetings of the Sub-commission on Demarcation of an average of 1 week to coordinate the work of the drafting committee on the boundary statement and validation of annex 1 to the boundary statement |
Проведение 2 чрезвычайных заседаний Подкомиссии по демаркации средней продолжительностью одна неделя каждое для координации работы Редакционного комитета по подготовке заявления по границе и подтверждения приложения 1 к заявлению по границе |
(b) Article 198 states: "Wage earners who attend secondary or vocational schools have the right to a part-time week with a part-time working day. The salary is paid according to the established way. They also benefit from other advantages"; |
Ь) статья 198 гласит: "Для работников, обучающихся без отрыва от производства в общеобразовательных и профессионально-технических учебных заведениях, устанавливается сокращенная рабочая неделя или сокращенная продолжительность ежедневной работы с сохранением заработной платы в установленном порядке; им предоставляются также и другие льготы"; |
But it's Mental Health Week. |
Но это же "Неделя психического здоровья". |
The first Anti-Racist Workplace Week took place in 2000. |
Первая неделя борьбы против расизма на рабочих местах проходила в 2000 году. |
Diva Week is all about finding your inner powerhouse. |
Неделя Дивы направлена только на то, чтобы вы нашли свою внутреннюю силу. |
Liberty Week, the sales almost double my regular day. |
Неделя увольнений, продажи увеличиваются почти вдвое, чем в обычный день. |
As you know, Health Week is coming up. |
Как вы знаете, приближается Неделя здоровья. |
Right, it's Pan American Fleet Week. |
Да, сейчас Панамериканская неделя Флота. |
Come the end of pilgrimage Week, I'm moving to New orleans. |
Когда закончится Неделя Паломничества, я уеду в Новый Орлеан. |
WELL, NOW I'M IN MY 11th WEEK. |
А сейчас у меня 11-я неделя. |
I've taken every precaution to make sure that Buccaneer Week goes flawlessly. |
Я принял все меры предосторожности, чтобы неделя пиратов прошла идеально. |
An International Restorative Justice Week was celebrated at most of the provinces during the month of November 2001. |
В ноябре 2001 года в большинстве провинций была проведена международная неделя восстановительного правосудия. |
Children's Week is celebrated once a year in Orgrimmar, Stormwind, and Shattrath City. |
Детская неделя отмечается раз в год в Оргриммаре, Штормграде и Шаттрате. |
World Space Week is the largest annual space event in the world. |
Всемирная неделя космоса-это крупнейшее ежегодное мероприятие в мире. |
Participation in the International Festival Week of the world Conservatory (St. Petersburg) (2014). |
Участие на международном фестивале Неделя консерватории мира (Санкт-Петербург) (2014). |
Exhibition, participation at EU events, e.g., EU Green Week, Sustainable Energy Week. |
Выставки, участие в мероприятиях ЕС, например, Зелёная неделя в ЕС, неделя устойчивой энергетики. |
Week of International Week of Science and Peace |
Неделя, Международная неделя науки и мира |
Encourages Member States to consider being represented at the level of legal adviser during the first week in which the report of the International Law Commission is discussed in the Sixth Committee (International Law Week) to enable high-level discussions on issues of international law; |
рекомендует государствам-членам рассмотреть вопрос об их представленности на уровне советников по правовым вопросам во время первой недели прений по докладу Комиссии международного права в Шестом комитете (Неделя международного права), с тем чтобы можно было на высоком уровне обсудить вопросы международного права; |
It is also significant that the World Week of Peace will be observed concurrently with Disarmament Week, which plays an important role in promoting international peace and security. |
Важно и то, что Всемирная неделя мира будет проводиться одновременно с Неделей разоружения, играющей важную роль в содействии международному миру и безопасности. |
The Week was held on a 'one off' basis, although the option for faith and inter faith bodies to hold a similar Week in future years will be considered. |
Эта неделя проводилась в качестве "разового" мероприятия, хотя будет рассматриваться вариант проведения аналогичной недели религиозными и межконфессиональными органами в последующие годы. |
The highly popular International Lighthouse-Lightship Weekend has been extended to a full WEEK and will henceforth be known as the International Lighthouse-Lightship Week. |
Время проведения Международных Дней Активности Маяков (International Lighthouse-Lightship Weekend), которые обычно проводились каждые третие полные выходные августа, было изменено и расширено до полной недели - Международная Неделя Активности Маяков (International Lighthouse-Lightship Week). |